Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
crucial areas are identified by the programme of action
المجاﻻت ذات اﻷهمية البالغة المحددة في برنامج العمل
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we are committed to continuing our support in crucial public sector areas.
ونحن ملتزمون بمواصلة دعمنا في المجالات الحيوية للقطاع العام.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the smooth transition can continue only if the necessary funding in crucial areas is available.
ولا يمكن استمرار الانتقال السلس إلا إذا توفر التمويل اللازم في المجالات البالغة الأهمية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in one crucial area, the council is actually regressing.
وفي مجال بالغ الحساسية، نرى أن المجلس بدأ يتراجع في الواقع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
another crucial area is elections.
12 - ومن المجالات الأخرى الحاسمة إجراء انتخابات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
european union member states have taken leading roles in crucial areas of administrative and technical assistance.
واضطلعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بأدوار رائدة في مجالات حاسمة للمساعدة الإدارية والتقنية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a related crucial area was trade.
وهناك مجال حاسم يرتبط بذلك وهو التجارة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
although progress has been made toward many of the goals set down in beijing, work remains to be done in crucial areas.
وعلى الرغم من إحراز تقدم نحو تحقيق كثير من الأهداف التي وضعت في مؤتمر بيجين، فما زالت هناك أعمال يتعين الاضطلاع بها في مجالات حاسمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
57. unmik's work can only continue at its current pace if the necessary funding in crucial areas is available.
57 - وليس بوسع البعثة الاستمرار بمعدلها الحالي في العمل دون توافر التمويل اللازم في المجالات الحاسمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the approach of unu emphasizes an enhancement of self-reliance in crucial areas of science, particularly for developing countries.
ويشدد النهــج الــذي تتبعه جامعة اﻷمم المتحدة على تعزيز اﻻعتماد على الذات في المجاﻻت العلمية الحاسمة، وﻻ سيما بالنسبة للبلدان النامية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, in crucial areas, we suffer from selective or incomplete implementation - and sometimes, no implementation at all”.
إلا أننا في بعض المجالات الأساسية نعاني من تطبيق جزئي أو ناقص بل وفي بعض الأحيان من عدم التطبيق"().
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it will also involve providing opportunities for education and training in crucial sectors.
وسيدخل في ذلك أيضاً توفير الفرص للتعليم والتدريب في القطاعات الحرجة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
he stressed that the government and its partners were constantly engaged in peacebuilding activities, particularly in crucial areas such as justice sector reform.
وأكد على أن الحكومة وشركاءها يعملون بصفة مستمرة في أنشطة بناء السلام، وخاصة في المجالات الحاسمة مثل إصلاح قطاع العدالة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
finally, as the secretary-general notes, unmik's work can continue only if the necessary funding in crucial areas is available.
أخيرا، كما لاحظ الأمين العام، لا يمكن أن يستمر عمل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلا إذا توفر التمويل الضروري في المجالات الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
technical assistance is another crucial area of committee efforts.
والمساعدة التقنية مجال آخر حاسم في الجهود التي تبذلها اللجنة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the humanitarian assistance and budgetary support from the world bank and the international monetary fund had ceased and support had not been timely in crucial areas such as shelter and basic agricultural inputs.
فالمساعدات الإنسانية ودعم الميزانية من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي توقفت، كما أن هذه المساعدات والدعم لم تصل إلي المجالات الحساسة في حينها، مثل المأوي والمدخلات الزراعية الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
by limiting the total number of indicators studied and producing clear benchmarks, it helps policymakers to define their objectives and to improve the efficiency of regulation in crucial areas.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
international partnerships were necessary to supplement the financial and technical resources available to small island developing states at the national and regional levels in crucial areas, such as those mentioned above.
ويلزم إقامة شراكات دولية لتعزيز الموارد المالية والتقنية المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعد الوطنية واﻻقليمية في مجاﻻت هامة، من قبيل المجاﻻت المذكورة أعﻻه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the ambitious yet achievable agenda addressed core global challenges in crucial areas such as peace and security, sustainable development, the protection of the environment and human rights, democracy and good governance.
ويتناول جدول الأعمال، وهو جدول طموح ولكن يمكن إنجازه، تحديات عالمية أساسية في مجالات بالغة الأهمية كالسلم والأمن والتنمية المستدامة وحماية البيئة وحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed, cooperation is clearly a legitimate approach that, even in crucial cases, may have greater potential for effectiveness.
ومن الجلي حقا أن التعاون نهج مشروع من الممكن أن يحقق فعالية أكبر، حتى في القضايا الحاسمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: