Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i tilfeller med kraftig angrep før behandling bør hundens omgivelser støvsuges og behandles med et passende insektmiddel.
im fall eines starken befalls vor der behandlung sollte die umgebung des hundes abgesaugt und mit einem entsprechenden insektizid behandelt werden.
for optimal kontroll av loppeproblemer i husholdninger med flere kjæledyr, bør alle kjæledyr i huset behandles med et egnet insektmiddel.
zur optimalen behandlung von flohbefall in einem haushalt mit mehreren tieren sollten sämtliche haustiere mit einem geeigneten insektizid behandelt werden.
i tilfelle en massiv loppeinfestasjon og i begynnelsen av behandlingen, skal disse områdene behandles med et egnet insektmiddel og deretter støvsuges regelmessig.
im fall eines sehr starken flohbefalls und zu beginn der kontrollmaßnahmen sollten diese bereiche mit einem geeigneten insektizid behandelt und danach regelmäßig abgesaugt werden.
dette veterinærpreparatet er et systemisk insektmiddel og middel mot flått og lopper som gir umiddelbar og vedvarende loppedrepende (ctenocephalides felis) effekt i 12 uker umiddelbar og vedvarende flåttdrepende effekty i 12 uker mot ixodes ricinus, dermacentor reticulatus og d. variabilis umiddelbar og vedvarende flåttdrepende effekt i 8 uker mot rhipicephalus sanguineus
dieses tierarzneimittel ist ein systemisches insektizid und akarizid und bietet eine sofortige und anhaltende abtötende wirkung gegen flöhe (ctenocephalides felis) über 12 wochen, sofortige und anhaltende zecken-abtötende wirkung gegen ixodes ricinus, dermacentor reticulatus und d. variabilis über 12 wochen, sofortige und anhaltende zecken-abtötende wirkung gegen rhipicephalus sanguineus über 8 wochen.