Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
option 1, variant 1
الخيار 1، البديل 1
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
variant 1
البديل 1
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
variant 1:
المتغير 1:
Ultimo aggiornamento 2018-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
variant 1, subparagraph (i)
البديل 1، الفقرة الفرعية `1`
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
option 1, variant 1 and option 2
البديل 1 في الخيار 1 والخيار 2
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
opt-out solution, future treaties (option 1, variant 1)
اختيار عدم التطبيق، المعاهدات المقبلة (البديل 1 من الخيار 1)
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
various views were expressed on option 1, variant 1.
81- وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن البديل 1 من الخيار 1.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
views were expressed in favour of option 1, variant 1.
17- أُعرب عن آراء تؤيد البديل 1 من الخيار 1.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
option 2, variant 1 also received support.
58- حظِي البديل 1 من الخيار 2، هو أيضاً، بالتأييد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
variant 1 - discretionary application of the stay
البديل 1 - تطبيق الوقف بقرار من المحكمة
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for that reason, preference was expressed for variant 1.
ولهذا السبب، أُعرب عن تفضيل الخيار 1.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opt-in solution, applicability irrespective of the selected arbitration rules (option 2, variant 1)
حل اختيار التطبيق، جواز التطبيق بصرف النظر عن قواعد التحكيم المختارة (البديل 1 من الخيار 2)
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
variant 1 is, with some modification, based on the text contained in subparagraph (c) of the previous draft.
ويستند الخيار 1، مع شيء من التعديل، إلى النص الوارد في الفقرة الفرعية (ج) من المشروع السابق.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(i) [variant 1] the arbitration agreement referred to in article 7 is not valid.
`1` [ البديل 1] اتفاق التحكيم المشار إليه في المادة 7 ليس صحيحا.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1. mr. holtzmann (united states of america) said that the commission needed to decide between variant 1 (para. 6) and variant 2 (para. 7).
١ - السيد هولتزمان )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(: قـــال إن اللجنـــة يجب أن تختار بين البديل ١ )الفقرة ٦( والبديل ٢ )الفقرة ٧(.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it was suggested that variant 1 should be deleted and that automatic application of the stay be recommended.
واقترح حذف البديل (1) والإيصاء بالتطبيق التلقائي للوقف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it was said that option 2, variant 1 would provide a good incentive for the arbitrators to reach a unanimous decision.
وقيل في معرض ذلك إنّ البديل 1 من الخيار 2 سيوفّر حافزا جيدا للمحكّمين على التوصّل إلى قرار بالإجماع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
option 2, variant 1 provided that when there was no majority, the award would be decided by the presiding arbitrator alone.
أما البديل 1 من الخيار 2 فينص على أن يصدر رئيس المحكّمين وحده قرار التحكيم في حال عدم وجود أغلبية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
variant 1 of article 7 also had the advantage that it provided a modern interpretation of article 2 of the 1958 new york convention.
كما أن للشكل المختلف 1 من المادة 7 الميزة في تقديم تفسير عصري للمادة 2 من اتفاقية نيويورك لعام 1958.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
variant 1: [subject to such modification as the parties may agree [in writing].
البديل 1: [مع مراعاة التعديلات التي قد يتفق عليها الطرفان تتفق عليها الأطراف [كتابة].
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: