Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
however no dividend shall be payable except after deduction of such losses.
غير أنه لا يجوز دفع أي حصص أرباح إلا عقب خصم هذه الخسائر.
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no dividend shall be payable to any shareholder of any offshore company except out of profits.
لا يجوز دفع أية أرباح أسهم مستحقة الدفع إلى مساهمي أية شركة خارجية إلا من نتاج الأرباح فقط.
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no dividend shall be paid otherwise than out of profit or shall bear interest against the company.
ولا يجوز توزيع أية أرباح إلا من الأرباح التي حققتها الشركة، وعلى ألا يستحق عن توزيعات الأرباح أية فائدة تتحملها الشركة.
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maintenance shall be paid.
٥ - وجوب النفقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this sum shall also be paid out of the active labour market fund.
وهذا المبلغ سيقوم أيضاً بدفعه صندوق تنشيط سوق العمل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(d) no repatriation grant shall be paid to:
)د( ﻻ تدفع منحة اﻹعادة إلى الوطن للموظف:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but tonight i shall be paid in full.
لكن اللّيلة أنا سأُدفع بالكامل
Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(b) no terminal expenses shall be paid in respect of an intermediate stop:
(ب) لا تسدد أي مصاريف نثرية عند التوقف في محطة سفر متوسطة في الحالات التالية:
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
that the fine shall be paid to the victim.
وتدفع الغرامة للضحية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
their expenses shall be paid by the government.
وستتولى الدولة تمويل احتياجاتهم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
no allowance shall be paid for the day on which embarkation takes place.
ولا يدفع بدل عن يوم المغادرة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the fees shall be paid at the time(s) set out in the proposal.
تسدد الأتعاب في الوقت(الأوقات) المذكورة في العرض،
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no staff member shall be paid a language allowance for more than two official languages.
وﻻ يُدفع ﻷي موظف بدل لغة عن أكثر من لغتين رسميتين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it shall be paid to them according to the following rates:
وتدفع لهم المنحة حسب المعدّلات التالية:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
no staff member shall be paid a language allowance for more than two official languages. "
وﻻ يجوز أن يُدفع للموظف بدل لغة عن أكثر من لغتين رسميتين ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
proper regard shall be paid to the special treatment due to minors.
وينبغي إيلاء الاعتبار المناسب لما يحتاج إليه القصر من معاملة خاصة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the costs of the ad hoc advisory panel shall be paid by the organization.
(د) تدفع المنظمة تكاليف الهيئة الاستشارية المخصصة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"vii. equal wages shall be paid for equal work, regardless of sex or nationality. "
"سابعا - تدفَع أجور متساوية مقابل العمل المتساوي بغض النظر عن الجنس أو الجنسية ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
damages and costs shall be paid through an enforcement procedure in the administrative court.
وتسوى المسائل المتعلقة بالتعويض وبدفع المصاريف القضائية بالإجراءات المدنية العادية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(d) the expenses of the advisory panel shall be paid by the organization.
)د( تدفع المنظمة نفقات الهيئة اﻻستشارية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: