Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
patronymic
أسم الأب أو الأسرة
Ultimo aggiornamento 2022-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
and no patronymic.
وليس عائليًا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
family name, patronymic, rank.
إسمك ، إسم عائلتك ورتبتك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
provisions governing the patronymic name
(85) تنظيم إسم الأسرة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- never heard of her. - the patronymic's borisovna.
انا لم اسمع عنها ابدا - سليله بوريسوفنا -
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
:: children that have the same father and mother will have the same patronymic name.
الأطفال ذوو الأب والأم نفسيهما يحملان إسم الأسرة نفسه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
that department gave both a patronymic and a first name to children of unknown parentage.
وتقوم هذه المصلحة بإعطاء اللقب واﻻسم لﻷطفال مجهولي اﻷصل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the child automatically takes the father's patronymic where the father is known.
ويأخذ الطفل تلقائياً اللقب العائلي للأب إذا كان الأب معروفاً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
360. the child automatically takes the father's patronymic where the father is known.
360- ويأخذ الطفل تلقائيا اللقب العائلي للأب إن كان معروفاً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
draft legislation concerning the patronymic name of children was tabled in the chamber of deputies on 13 september 2001.
وكان مشروع القانون المتعلق بإسم أسرة الطفل قد قدم يوم 13 أيلول/سبتمبر 2001 إلى مجلس النواب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(1) the surname, given name and patronymic of the person prosecuted as the accused;
)١( اسم العائلة واﻻسمان اﻷول واﻷوسط للشخص الذي تجري مﻻحقته بصفته متهماً؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it should also be noted that tunisian law protects children born out of wedlock, and guarantees them the right to a patronymic name.
234 - ومن جهة أخرى، يتعين ملاحظة أن التشريع التونسي يحمي الطفل المولود خارج العلاقات الزوجية إذ يضمن له الحق في لقب عائلي.
the patronymic name, as a component of civil registry records, is in principle assigned to a person on the basis of his or her filiation.
ومن حيث المبدأ ينسب إسم الأسرة، وهو عنصر من عناصر الحالة المدنية، إلزاما إلى الشخص من واقع ميلاده.
in the present case the state party went beyond transcribing the name and patronymic of the author and actually changed them on the basis of the rules contained in a ukrainian grammar book.
وفي هذه القضية، لم تكتف الدولة الطرف في الحالة الراهنة بنقل الاسم الشخصي واسم صاحب البلاغ حرفياً بل إنها غيرتهما بالاستناد إلى قواعد مدرجة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية.
in this regard the committee further observes that in the present case the state party went beyond transcribing the name and patronymic of the author and actually changed them on the basis of the rules contained in a ukrainian grammar book.
وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لم تكتف في الحالة الراهنة بنقل الاسم الشخصي واسم صاحب البلاغ حرفياً بل إنها غيرتهما بالاستناد إلى قواعد مدرجة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية.
a bill for the removal of the reservation regarding article 16 of the convention, connected with children's patronymic names, was before the council of state.
وهناك مشروع قانون معروض على مجلس الدولة لسحب التحفظ المتعلق بالمادة 16 من الاتفاقية التي تتصل بالألقاب العائلية للأطفال.
according to the author, this constituted a violation of his right to integrity of his given name and patronymic and an unjustified interference with his right to respect for his private and family life, in violation of article 17 of the covenant.
ووفقاً لصاحب البلاغ، يشكل ذلك انتهاكاً لحقه في سلامة اسم أُعطي له واسم والده وتدخلاً لا مبرر له في حقه في احترام حياته الخاصة وحياة أسرته، انتهاكاً لأحكام المادة 17 من العهد.
5.1 on 14 april 2009, the author submitted that on 25 september 2007, he had indeed filed a request with the civil status registration department of the kiev district of simferopol to change his given name and patronymic.
5-1 في 14 نيسان/أبريل 2009، ادعى صاحب البلاغ أنه قدم في 25 أيلول/ سبتمبر 2007 بالفعل طلباً إلى إدارة تسجيل الأحوال المدنية في مقاطعة كييف في سيمفيروبول لتغيير اسمه الشخصي واسم والده.
on 13 september 2001, the ministry of justice tabled bill 4843 concerning the patronymic name of children before the chamber of deputies (chamber of deputies, 200001 regular session).
وإلى جانب ذلك، قدمت وزارة العدل إلى مجلس النواب في 13/9/2001 مشروع القانون المتعلق بإسم أسرة الأطفال رقم 4843 إلى مجلس النواب، (الدورة العادية 2000 - 2001).
in the case of newborn children of unknown parentage, the registrar shall choose given names for the child, with the last given name serving as the patronymic (art. 64).
أما عن الأطفال المولودين من أبوين مجهولين، فإن ضابط الحالة المدنية هو بنفسه الذي يمنحهم الأسماء؛ ويكون الاسم الأخير هو اللقب العائلي للطفل (المادة 64).