Hai cercato la traduzione di standardized approaches da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

standardized approaches

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

standardized

Arabo

توحيد معياري

Ultimo aggiornamento 2013-09-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

standardized;

Arabo

- موحدة؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

standardized test

Arabo

اختبار مقنّن

Ultimo aggiornamento 2022-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

standardized baselines

Arabo

خطوط الأساس الموحدة

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the methodology should allow for standardized approaches, in terms of content, quality and duration.

Arabo

وينبغي أن تسمح المنهجية بنهوج موحدة، من حيث المضمون والنوعية والمدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

no standardized global approaches to shd are possible or desirable - indeed, quite the contrary!

Arabo

ومن ثم، فليس ممكنا وﻻ مستصوبا وجود نهج عالمية موحدة فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة، بل اﻷمر على العكس تماما!

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

standardized approaches to data collection are needed, and international cooperation and capacitybuilding for collecting data must therefore be strengthened.

Arabo

وتلزم نُهج موحَّدة قياسياً فيما يتعلق بجمع البيانات، ولذا يجب تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمع البيانات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

work is also proceeding on defining the elements for standardized approaches for checking, verification and subsequent investigation of these reports.

Arabo

والعمل جار أيضا لتحديد عناصر نهج موحدة لتمحيص هذه التقارير والتحقق منها ثم التحقيق فيها ﻻحقا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

standardized approaches to data collection are needed and international cooperation and capacity-building for collecting data should be strengthened;

Arabo

وهناك حاجة لنُهج موحدة لجمع البيانات، كما يتعين تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمعها؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

58. the board was able to approve standardized approaches for small-scale projects and poas by providing the necessary default parameters.

Arabo

58- وتمكن المجلس من اعتماد نُهُج موحدة للمشاريع الصغيرة وبرامج الأنشطة، وذلك بتوفير المعايير الافتراضية اللازمة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(c) present as far as possible harmonized and standardized approaches, concepts and definitions drawn from the results of country experiences;

Arabo

(ج) يقدم نهجا ومفاهيم وتعاريف متسقة وموحدة قدر الإمكان ومستخرجة من نتائج الخبرات الوطنية؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

external factors, especially the initial situation and systemic impediments unique to the zone, which became masked by the standardized approaches, seem to have been responsible.

Arabo

ويبدو أن عوامل خارجية، وخصوصاً الوضع الأولي والعقبات الكامنة في النظام والتي تتفرد بها المنطقة، والتي تقنّعت في المناهج المعيارية، هي المسؤولة عن ذلك.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the seminar found that the lack of consistent and complete migration data and the inherent challenges in forecasting migration continue to be an impediment to producing standardized approaches and reliable migration projections.

Arabo

وخلصت الحلقة الدراسية إلى أن عدم وجود بيانات متسقة وكاملة بشأن الهجرة وما يرتبط بذلك من تحديات تتعلق بتوقعات الهجرة أمر لا يزال يشكل عقبة تحول دون وضع نهج موحدة وإسقاطات موثوقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

these actions are intended to correct the problem of gaps in record-keeping and lack of standardized approaches in order to obtain reliable information from public and private service providers.

Arabo

ويؤمل بذلك التغلب على السجلات الناقصة وعدم توحيد المعايير، للحصول على معلومات موثوق بها من الهيئات المقدمة للخدمات العامة والخاصة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(ii) assess the need for more standardized approaches, with particular attention to the issues of victim and witness security and confidentiality, and sexual violence;

Arabo

'2' تقييم الحاجة إلى نهوج موحدة بقدر أكبر، مع إيلاء اهتمام خاص بقضايا أمن وسرية المجني عليهم والشهود، والعنف الجنسي؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

following this, an expert on auditing and assurance issues as they relate to ghg emissions reporting explained the current state of practice in that field, as well as advances in providing standardized approaches to assurance.

Arabo

وأوضح خبير في مسائل مراجعة الحسابات والضمان، من حيث صلتها بالإبلاغ عن غازات الدفيئة، الوضع الراهن للممارسة في هذا المجال، كما تطرق إلى التطورات الحاصلة في اتباع نُهج موحدة تجاه معايير الضمان.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

55. as part of work to further improve cdm methodological standards, new tools were developed and standardized approaches were provided for in existing methodologies, which included the use of a benchmark approach for additionality demonstration.

Arabo

55- وكجزء من جهود إدخال مزيد من التحسينات على المعايير المنهجية للآلية، وُضعت أدوات جديدة وأُدرجت نُهُج موحدة في المنهجيات القائمة، وهي أدوات ونُهج شملت استخدام نَهج مرجعي للبرهنة على عنصر الإضافة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

simplified service delivery, alternative care models and standardized approaches to record-keeping, testing, treatment and clinical monitoring of patients, for example, were all seen as essential.

Arabo

إن تقديم الخدمات على نحو مبسط، ونماذج الرعاية البديلة، والنُهُج الموحدة لحفظ السجلات والفحص والمعالجة والرصد السريري للمرضى، على سبيل المثال، اعتبرت كلها ضرورية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

56. as part of the work to further improve cdm methodological standards, new tools were developed and standardized approaches were provided for in existing methodologies through a top-down approach, which included the use of a benchmark approach for additionality demonstration.

Arabo

56- وفي إطار العمل الرامي إلى مواصلة تحسين المعايير المنهجية لآلية التنمية النظيفة، استُحدثت أدوات جديدة وطُرحت نُهُج موحدة في المنهجيات القائمة باتباع نهج تنازلي، وشمل ذلك استخدام نهج مرجعي للبرهنة على عنصر الإضافة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

collecting and synthesizing the lessons learned from that type of support would facilitate standardized approaches, which are based on worldwide experience and would form the basis for an important contribution to a coherent system-wide approach to capacity-building.

Arabo

ومن شأن عملية جمع ومـزج الدروس المستفادة من مثل هذا النوع من الدعم أن تسهِّـل تبنِّـي النُّـهج الموحدة، التي تقوم على أساس من الخبرة العالمية، كما تشكل منطلقا لمساهمة مهمة في اتخاذ نهج مترابط على نطاق المنظومة لعملية بناء القدرات.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,779,685 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK