Hai cercato la traduzione di substantive reforms da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

substantive reforms

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

many substantive reforms remain incomplete, however.

Arabo

غير أن الكثير من الإصلاحات الجوهرية لم يكتمل بعد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

we support the secretary-general in his substantive reforms.

Arabo

ونؤيد اﻷمين العام في إصﻻحاته الموضوعيــة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

sterile debate on substantive reforms has dragged on for a long time.

Arabo

والمناقشات العقيمة بشأن الإصلاحات الجوهرية امتدت لفترة طويلة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

reform of substantive domestic law

Arabo

إصلاح القانون الموضوعي الوطني

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

substantive reforms have also been introduced in the field of penal and penitentiary legislation.

Arabo

وتم تعديل التشريع الجنائي والتشريع المتعلق بالسجون تعديلا جوهريا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

we have also noted that the changes have remained procedural in nature, while substantive reforms have been lacking.

Arabo

وقد لاحظنا أيضا أن التغيرات ظلت إجرائية في طابعها بينما لا توجد إصلاحات موضوعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

we strongly encourage countries undergoing civil unrest to engage in dialogue that will lead to peaceful and substantive reforms.

Arabo

ونشجع بقوة البلدان التي تمر بحالة اضطرابات مدنية على المشاركة في حوار من شأنه أن يؤدي إلى إصلاحات سلمية وموضوعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the report of the panel on united nations peace operations reaffirmed the need for substantive reforms of united nations peacekeeping.

Arabo

33 - وأضاف أن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام أكد مجددا الحاجة إلى إجراء إصلاحات أساسية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

however, the country still needed to make substantive reforms in key areas if the members of its judiciary were to be independent.

Arabo

غير أن البلد ما زال بحاجة إلى إجراء إصلاحات كبيرة في مجالات رئيسية إذا كان لأعضاء سلطتها القضائية أن يكونوا مستقلين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

87. unctad had already implemented substantive reforms which had been duly recognized, even in the joint communiqué issued by the group of seven.

Arabo

٨٧ - وقد قام اﻷونكتاد بالفعل بتنفيذ إصﻻحات حقيقية اعترف بها رسميا، حتى في البيان المشترك الصادر عن مجموعة اﻟ٧ .

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a research project was currently being carried out under the auspices of the ministry of justice with a view to establishing guidelines on substantive reforms to the code.

Arabo

ويجري حالياً تنفيذ مشروع بحثي برعاية وزارة العدل بغرض وضع المبادئ التوجيهية بشأن الإصلاحات الموضوعية التي ستجرى على القانون.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

41. the delegation of azerbaijan had recognized the need to effect substantive reforms; that required not only time but also resources which were not always easily available.

Arabo

٤١- لقد أقر وفد أذربيجان بضرورة إجراء إصﻻحات عميقة في البلد، اﻷمر الذي ﻻ يتطلب وقتا فحسب وإنما يتطلب أيضا موارد ليست متاحة بسهولة في جميع الحاﻻت.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it has been possible through substantive reforms to launch private enterprise and to create a favourable climate for investment, despite the impact of the current world economic situation.

Arabo

لقد تم إدخال إصلاحات عميقة مكنت من تحرير المبادرات الخاصة وخلق جو ملائم للاستثمار.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the agreements reached at the 2005 world summit sparked some substantive reforms, but the process has reached a point at which it has become necessary to give it a new impulse for further progress.

Arabo

لقد كانت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 شرارة بدء لبعض الإصلاحات الجوهرية، لكن العملية بلغت مرحلة أصبح من الضروري عندها إعطائها زخما جديدا من أجل إحراز مزيد من التقدم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the administration is undertaking substantive reforms to increase transparency, fairness and responsiveness in the procurement process and is continuing to improve the physical verification of non-expendable and expendable property.

Arabo

وتضطلع الإدارة بإصلاحات جوهرية لزيادة الشفافية والعدالة والاستجابة في عملية الشراء، ولا تزال تحسن عملية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as far as cameroon is concerned, mankind must be at the heart of any substantive reform of the united nations.

Arabo

وفيما يتعلق بالكاميرون، يجب أن يكون الإنسان محور أية إصلاحات حقيقية للأمم المتحدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

although the specific positions still diverge significantly, there seems to be a gathering momentum for substantive reform.

Arabo

وبالرغم من تباين المواقف المحددة بدرجة ملحوظة، يبدو أن هناك زخماً يحتشد لإجراء إصلاح موضوعي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

therefore, it is necessary that the united nations undergo substantive reform that will address resource distribution and the implementation of recommendations.

Arabo

ولذلك فمن الضروري أن تجري اﻷمم المتحدة اصﻻحات موضوعية تعالج بها قضية توزيع الموارد وتنفيذ التوصيات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ecuador believes that it is necessary to reform the united nations and has done its utmost to reach consensus to make headway on the path to structural and substantive reform.

Arabo

إن إكوادور تعتقد أن من الأهمية إصلاح الأمم المتحدة، وقد قامت بكل ما في وسعها للتوصل إلى توافق في الآراء يمهد الطريق لإجراء إصلاح هيكلي وجوهري.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

102. international cooperation for development should be accompanied by substantive reform of the international economic and financial system, particularly the governance regime.

Arabo

102- ومضت قائلة إنه ينبغي أن يصحب التعاون الدولي من أجل التنمية إصلاح موضوعي للنظام الاقتصادي والمالي الدولي، ولا سيما نظام الحوكمة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,748,179,782 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK