Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
paradigm shift
نقلة نوعية
Ultimo aggiornamento 2018-09-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a paradigm shift is required.
ولا بد بالتالي من التحول إلى نموذج آخر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we're experiencing a paradigm shift.
-نحن نواجه تغييراً في المهام .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
paradigm shift in treatment
تحول في طريقة العلاج
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
has triggered a paradigm shift for hankmed.
"تسببـت بعمـل تغييـر جـذري لـ"هانـك ميـد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a paradigm shift occurred at cairo in 1994.
ولقد وقع تغير نموذجي في مؤتمر القاهرة في 1994، حيث وصل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى توافق جديد للآراء، واعتمد برنامجا للعمل أكد من جديد حق الأفراد والأزواج في اختيار عدد أطفالهم والمدة الفاصلة بين حمل وآخر بحرية ومسؤولية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the nature of the paradigm shift
ثالثاً - طبيعة التحول في النماذج
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
paradigm shift (25 november 2004);
تغيير النموذج (25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004)؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
productive capacities as the basis for a paradigm shift
ثانياً - القدرات الإنتاجية كأساس لتحول في النماذج
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a paradigm shift and a broader approach were needed.
ويستلزم ذلك تغيير النموذج السائد واتباع نهج أشمل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii. productive capacities as the basis for a paradigm shift
ثانياً - القدرات الإنتاجية كأساس لتحول في النماذج
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the world today is on the threshold of a paradigm shift.
ويقف العالم اليوم على عتبة تحول نمطي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a paradigm shift needs to occur with respect to the mandate.
وينبغي أن يحدث تحول نوعي فيما يتعلق بالولاية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a paradigm shift: addressing migration from a human rights perspective
تغيير النموذج: معالجة مسألة الهجرة من منظور حقوق الإنسان
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
these developments will amount to a paradigm shift in strategic terms.
إن هذه التطورات سوف تبلغ حدّ إحداث تحوّل في النماذج السائدة من الناحية الاستراتيجية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
46. in recent years there has been a paradigm shift in rights.
46 - يلاحظ في السنوات الأخيرة حدوث نقلة نوعية في ما يتعلق بالحقوق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) paradigm shift from legal capacity restriction.
(ب) تحول منظور تقييد الأهلية القانونية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
paradigm shifts
تحولات الصيغة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
consequently, there has been a paradigm shift in the approach towards sme internationalization.
18- وتبعاً لذلك، شوهد تحول نمطي في النهج المتبع تجاه تدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
goals in and of themselves will never initiate a paradigm shift or lead to transformation.
والأهداف في حد ذاتها، وبمفردها، لن تتمكن أبدا من إحداث تحول نسقي أو الإفضاء إلى تغيير.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: