Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it must encourage such organizations and forge closer links with them.
ومن واجب اللجنة أن تشجع تلك المنظمات وأن تقيم صلات أوثق معها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
and he has sought to forge closer trade and transport links.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sids/net will help forge closer collaboration.
وبذا فإن شبكة sids net ستساعد على توثيق التعاون.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we would also like to forge closer ties of cooperation with regional and subregional organizations.
كما نود أن نصوغ علاقات تعاون أوثق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the committee decided to develop closer links with the commission on the status of women.
قررت اللجنة إقامة صلات وثيقة بلجنة وضع المرأة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it has developed even closer links with drug trafficking, corruption and terrorism.
وغدت صلاتها أوثق بالاتجار بالمخدرات والفساد والإرهاب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
his delegation supported secretariat efforts to forge closer links with universities to ensure that graduates acquired the skills which the organization needed.
وأضاف أن وفده يؤيد الجهود التي تبذلها الأمانة لإقامة صلات أوثق بالجامعات لكفالة أن يكون خريجوها متمتعين بالمهارات التي تحتاجها المنظمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
we commended the efforts already deployed by unhcr to forge closer links with development agencies while retaining its distinct, humanitarian vocation.
وأثنينا على الجهود التي بذلتها بالفعل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين من أجل إنشاء روابط أوثق مع وكالات التنمية مع احتفاظها برسالتها الإنسانية المميزة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
we recognize the need to forge closer ties with our neighbours within the region and the world in general.
وندرك ضرورة إقامة علاقات أوثق مع جيراننا داخل المنطقة ومع العالم بوجه عام.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it also undertook to forge closer links between the united nations and world bank arrangements for development support at the country level.
كما بادرت اللجنة إلى نسج روابط أوثق بين اﻷمم المتحدة وترتيبات البنك الدولي لدعم التنمية على الصعيد القطري.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one of my priorities since i became secretary-general has been to forge closer working relations with them.
ومنذ أن أصبحت أمينا عاما كان من بين أولوياتي تشكيل عﻻقـات عمــل أوثق معها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he also advocated closer links with the organization of eastern caribbean states and with the bahamas.
ودعا أيضاً إلى توثيق الصلات مع منظمة دول شرق الكاريبي ومع جزر البهاما.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the centres will forge closer links with educational organizations to reach students, including through the use of the internet and videoconferencing where available.
وستقيم المراكز روابط أوثق مع المنظمات التعليمية من أجل الوصول إلى الطلاب، بسبل من بينها استخدام الإنترنت والتداول عن طريق استخدام الفيديو، حيثما توفر ذلك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the marshall islands continues to forge closer working relationships across all sectors and with regional and international partners to address ncds.
وتواصل جزر مارشال بناء علاقات عمل أوثق في جميع القطاعات ومع الشركاء الإقليميين والدوليين في التصدي للأمراض غير المعدية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. unctad has established closer links with selected international research networks dealing with sme clustering issues.
3- أقام الأونكتاد صلات أوثق مع شبكات بحوث دولية مختارة تعمل في مجال قضايا التكتل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those trends have enabled them to forge closer links with the global economy, which offer them both opportunities and challenges for achieving sustained rapid growth, equitable distribution and poverty alleviation.
وهذه اﻻتجاهات أتاحت للبلدان أن تقيم مع اﻻقتصاد العالمي صﻻت أوثق تفتح أمامها، في آن واحد، فرصا وتحديات لتحقيق نمو سريع مستدام وتوزيع منصف، فضﻻ عن تخفيف وطأة الفقر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
jetro has also organised a series of annual conferences on asean auto supporting industries, which aimed to forge closer links between asean suppliers and japanese auto manufacturers.
كما عقدت المنظمة مجموعة من المؤتمرات السنوية بشأن الصناعات المساندة لصناعة السيارات في بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الغرض منها إقامة صلات أوثق بين الموردين من هذه البلدان وبين الشركات اليابانية لصناعة السيارات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it is important that the office forges closer relationships with states.
ومن الضروري أن تقيم المفوضية علاقات وثيقة مع الدول.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
states should respect and adhere to these principles, and work together to forge closer cooperation for common security and prosperity.
وينبغي للدول أن تحترم هذه المبادئ وتتقيد بها وأن تعمل معا من أجل توثيق التعاون بينها تحقيقا للأمن والازدهار المشتركين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, more systematic mechanisms are warranted, including, wherever appropriate, establishing closer links with united nations system processes.
بيد أن هناك ما يبرر إنشاء آليات أخرى تعمل على نحو منظم، ويشمل ذلك، عند الاقتضاء، إقامة صلات أوثق مع عمليات منظومة الأمم المتحدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: