Hai cercato la traduzione di to hold notions which are contradic... da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

to hold notions which are contradictory in theory

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

as a result, students are imbued with these notions, which are handled in an interesting way.

Arabo

وهي بالتالي تكرس لدى الطلاب هذه المفاهيم التي يتم تناولها بأساليب تربوية مشوقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the explanations provided by unmik to the representatives of the serbian government are contradictory in nature.

Arabo

والتفسيرات التي قدمتها البعثة إلى ممثلي الحكومة الصربية متناقضة.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

so we have an enormous universe of agreements which are, at least in theory, the subject matter of examination here.

Arabo

ومن ثم أمامنا كمٌ هائل من اﻻتفاقات، التي تعتبر على اﻷقل من الناحية النظرية، موضوعاً للبحث هنا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

positions such as administrators, police, teachers and nurses, all of which are gender neutral in theory, favour men over women in practice.

Arabo

الوظائف مثل المديرين، والشرطة، والمدرسين والممرضين، وجميعها محايد نظريا من ناحية نوع الجنس، تحبذ الرجال على النساء من الناحية العملية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

second, the document contains information and, in particular, statements by the organization which are contradictory and entirely untruthful.

Arabo

ومن جهة ثانية، تضمنت الوثيقة معلومات، بل وتأكيدات متناقضة وبعيدة كل البعد عن الحقيقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

he mentioned that non-discrimination and human rights in trade agreements are contradictory in terms of outcome.

Arabo

وأشار إلى أن عدم التمييز وحقوق الإنسان في الاتفاقات التجارية تتعارض من حيث النتائج.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the three missions agreed to create working groups for that purpose, which are to hold discussions on a monthly basis.

Arabo

واتفقت البعثات الثلاث على إنشاء أفرقة عاملة تخصص لهذا الغرض وتجري مناقشاتها شهريا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

therefore, my delegation welcomes the proposal to hold an international conference on the illicit arms trade in all its aspects in 2001, preparations for which are already under way.

Arabo

لذلك، يرحب وفدي بالاقتراح الرامي إلى عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه في سنة 2001، وإن الأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر جارية فعلا.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

it is of utmost importance that any measures to be taken should be consistent with and must not be contradictory to, the letter and the spirit of the convention, or create new norms which are contradictory to the convention.

Arabo

والأمر الذي يتسم بأقصى أهمية هو أنه يتعين أن تكون أي تدابير متخذة متسقة مع روح ونص الاتفاقية وألا تتناقض مع الاتفاقية أو تنشئ قواعد جديدة تتناقض مع الاتفاقية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

she urged the commission to support the proposal to hold a meeting of the advisory committee in 2004 in order to resolve outstanding technical issues before the commencement of the new round of headquarters surveys, which are expected to commence in 2005.

Arabo

وحثّت اللجنة على تأييد المقترح الذي يدعو إلى عقد اجتماع للجنة الاستشارية في عام 2004 بغية تسوية المشاكل التقنية العالقة قبل بدء الجولة الجديدة من الدراسات الاستقصائية في المقر، والتي يُتوقّع أن تبدأ في عام 2005.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

an attack against a journalist is therefore an attack against the principles of transparency and accountability, as well as the right to hold opinions and to participate in public debates, which are essential for democracy.

Arabo

ولذلك فإن الاعتداء على الصحفي هو تعدٍّ على مبدأي الشفافية والمساءلة، وكذلك على الحق في اعتناق الآراء والمشاركة في المناقشات العامة، وهي أمور لا غنى للديمقراطية عنها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

we are indeed facing serious problems as a result of an inhuman blockade, but we nevertheless continue to hold a prominent place in the fields of health, education and social security, which are guaranteed for all even in the midst of all our difficulties.

Arabo

إننا حقا نواجه مشاكل خطيرة نتيجة للحصار الﻻإنساني، ولكننا مع ذلك نواصل اﻻحتفاظ بمكانة بارزة في ميادين الصحة والتعليم والتأمين اﻻجتماعي، المكفولة للجميع حتى في خضم جميع الصعوبات التي نجابهها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

6. in this context, it is worth considering the proposal by the king of morocco to hold a conference at the level of foreign ministers on key problems of the mediterranean region, in which all countries which are interested in the affairs of the region could participate.

Arabo

٦ - وفي هذا السياق، يجدر النظر في اﻻقتراح الذي تقدم به ملك المغرب لعقد مؤتمر على مستوى وزراء الخارجية يتناول المشاكل الرئيسية في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط يمكن لجميع البلدان المهتمة بشؤون المنطقة أن تشارك فيه.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

10. the efforts deployed by unowa against election-related violence included early warning missions to burkina faso, togo, guinea and mauritania, which are scheduled to hold major elections in 2015.

Arabo

١٠ - وشملت الجهود التي يبذلها المكتب لمكافحة العنف المتصل بالانتخابات بعثات الإنذار المبكر إلى بوركينا فاسو وتوغو وغينيا وموريتانيا التي من المقرر أن تجري انتخابات رئيسية في عام 2015.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

16. the second possibility which is not currently utilized is to hold public meetings where the council, without giving the floor to delegations which are not members, holds an exchange of views on a matter which lends itself to this approach.

Arabo

١٦ - واﻹمكانية الثانية التي ﻻ يجري العمل بها حاليا هي عقد جلسات علنية للقيام بتبادل اﻵراء داخل المجلس بشأن موضوع جاهز للمناقشة، دون أن تعطى الكلمة للوفود غير اﻷعضاء في المجلس.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

moreover, israel must act forthwith to hold the perpetrators of such crimes accountable and act to avert the continuation of these criminal, provocative attacks, which are aggravating tensions and religious sensitivities between the two sides, further stoking anger and rage and deepening mistrust.

Arabo

وعلاوة على ذلك، يجب على إسرائيل أن تقوم فوراً بمساءلة مرتكبي هذه الجرائم لتفادي استمرار هذه الهجمات الاستفزازية التي تزيد من تفاقم التوترات والحساسيات الدينية بين الجانبين، وتزيد من مشاعر الغضب وتعميق عدم الثقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

58. according to the american association of jurists, in theory, the individual can exercise his right to hold opinions at various levels - in his immediate environment, in the local community and in society at large.

Arabo

٨٥- ووفقا لما تراه رابطة الحقوقيين اﻷمريكية، فإنه بامكان الفرد من الناحية النظرية أن يمارس حقه في اعتناق اﻵراء على شتى المستويات - في محيطه المباشر وفي مجتمعه المحلي وفي المجتمع ككل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

article 31 of the constitution grants women a right equal to that of men to hold all public positions, including in the judiciary: "women are the sisters of men. they have rights and duties which are guaranteed and enjoined by the sharia and stipulated by the law. yemeni women hold the highest positions in the judicial authority.

Arabo

لقد منح الدستور المرأة حقا مساويا لحق الرجل في تولي جميع المناصب العامة بما في ذلك حقها في الانتساب إلى سلك القضاء وورد هذا النص في المادة رقم ٣١ من الدستور ومفاده، (النساء شقائق الرجال ولهن من الحقوق وعليهن من الواجبات ما تكفله وتوجبه الشريعة وينص علية القانون).

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

5. urges the government of sierra leone to step up its efforts to hold regular, inclusive and constructive party political dialogue on all major national, political, social and economic issues, which are clearly focused on identifying the priorities and milestones necessary for the future peace and development of sierra leone;

Arabo

5 - يحث حكومة سيراليون على تكثيف جهودها من أجل عقد جلسات تحاور منتظمة شاملة بناءة مع الأحزاب السياسية بشأن كل القضايا الوطنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية الرئيسية تركز بشكل واضح على تحديد الأولويات والمعالم اللازمة لتحقيق السلام والتنمية في سيراليون مستقبلا؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

women are part of these commissions, which are mandated to prepare a new democratic constitution enshrining the principles of equality and non-discrimination, to establish a functioning justice system and to hold accountable perpetrators of grave human rights violations.

Arabo

وتعتبر النساء جزء من هذه اللجان التي كلفت بإعداد دستور ديمقراطي جديد يضم مبادئ المساواة وعدم التمييز لإنشاء نظام عدالة فعال ولتحميل مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة المسؤولية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,543,337 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK