Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
underfunding also impacts acceptability.
ويؤثر نقص التمويل أيضاً في المقبولية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
underfunding by the general fund as at
المبالغ المستحقة على الصندوق العام في ٣١ كانون
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the main stumbling block is chronic underfunding.
وتتمثل العقبة الرئيسية في النقص المزمن في التمويل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
impact of underfunding on the agency's operations
تأثير النقص في التمويل على عمليات الوكالة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this underfunding has mainly affected children and women.
وكان الأطفال والنساء هم المتضررون الرئيسيون من هذا النقص في التمويل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(i) the chronic underfunding of these issues;
'١' هبوط تمويل هذه القضايا على نحو مزمن؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
underfunding by the general fund as at 31 december 1993 114 411
المبالغ المستحقة على الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you don't have to tell me about underfunding for the arts.
ليس عليك ان تحكي لي عن نقص التمويل للفنون
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
underfunding is the main challenge of all sectors of the tanzania economy.
75 - يكمن التحدي الرئيسي لكل قطاعات اقتصاد تنزانيا في نقص التمويل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
governments of member states are urgently requested to look at that underfunding.
ويرجى من حكومات الدول الأعضاء أن تنظر بصفة عاجلة في مسألة نقص التمويل هذه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
18. underfunding remained another significant challenge faced by humanitarian organizations.
18 - ولا يزال نقص التمويل يمثل أحد التحديات الكبيرة الأخرى التي تواجهها المنظمات الإنسانية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
general assembly mandates often were not implemented, owing to chronic underfunding.
41 - وذكر أن ولايات الجمعية العامة لم تنفذ في أغلب الأحيان بسبب النقص المزمن في التمويل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
underfunding seriously hampered the ability of the humanitarian agencies to respond to the massive humanitarian needs.
والواقع أن نقص التمويل أعاق بشدة قدرة الوكالات الإنسانية على تلبية الاحتياجات الإنسانية الجمة.
this would enable a more rational allocation of new resources, avoiding underfunding activities and avoiding duplication.
فمن شأن ذلك إتاحة تخصيص موارد جديدة على نحو أرشد مع تفادي أنشطة التمويل الناقص وتجنب الازدواجية.
in education, the system is characterized by underfunding, underachievement, alienation, and racist stereotyping;
وفي مجال التعليم، يشكو النظام من عدم وجود تمويل كاف، وسوء التحصيل الدراسي، وتخلف، وأفكار عنصرية مقولبة؛
the problem of underfunding of the court is graphically illustrated by the gabčíkovo-nagymaros project (hungary/slovakia) case.
وقضية مشروع غابسيكوفو - ناغيماروس )هنغاريا/سلوفاكيا( مثال يوضح مشكلة نقص تمويل المحكمة.