Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the underserved uninsured will come.
الفئة الغير مؤمنة ستأتي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
2. providing services to previously unserved and underserved areas
2- توفير الخدمات للمناطق التي لم تستفد منها في السابق أو استفادت منها بشكل غير كافٍ
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
improving access to energy for the underserved in developing economies
باء - تحسين فرص الفئات المحرومة من الخدمات في الاقتصادات النامية في الحصول على الطاقة كينيا
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in particular, refugees, adolescents and men have so far been underserved.
فالﻻجئون والشباب والرجال بخاصة لم يتلقوا حتى اﻵن الخدمات التي يستحقونها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the target groups are the vulnerable, marginalized and underserved populations.
أما المجموعات المستهدفة فهي فئات السكان الضعيفة والمهمشة والتي تعاني من نقص الخدمات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poor women are traditionally underserved in terms of financial and educational services.
وعادة ما تحصل النساء الفقيرات على خدمات دون المستوى المطلوب في مجالي التمويل والتعليم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
promoting energy access in rural & urban areas, and for the underserved
تعزيز الحصول على الطاقة في المناطق الريفية والحضرية والمناطق التي تواجه نقصا في التزود بالطاقة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
develop specific policies for underserved groups (youth, women etc.)
● وضع سياسات محددة للفئات غير المزودة بخدمات كافية (الشباب، والنساء وما إلى ذلك)
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
community-based distribution continued to play a key role in reaching underserved communities.
ولا يزال التوزيع القائم في المجتمعات المحلية يؤدي دورا رئيسيا في الوصول إلى المجتمعات المحرومة من الخدمات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
59. rural women tend to be consistently underserved and difficult to reach with development resources.
٥٩ - وثمة نزوع مستمر يتمثل في عدم حصول المرأة في المناطق الريفية على الخدمات الكافية وفي وجود مصاعب كبيرة تعترض سبيل توصيل الموارد اﻻنمائية لها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a panel discussion was devoted to access to broadband services in rural and underserved regions and communities.
وخُصصت حلقة نقاش لمسألة الوصول إلى خدمات النطاق العريض في المناطق الريفية والمناطق والمجتمعات المحلية حيث التغطية ناقصة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accelerated vocational training workshops were implemented in the north and bekaa regions, in the most underserved areas.
وقد تم تنفيذ دورات تدريب مهني سريع في المناطق الأكثر حاجة، في محافظات الشمال والبقاع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
they also create employment opportunities for marginalized people, who might otherwise remain unproductive and underserved by other businesses.
كذلك تقوم التعاونيات بتوفير فرص العمل للمهمشين الذين لولاها لظلوا غير منتجين ولا يحصلون على ما يكفيهم من الخدمات التي تقدمها الأعمال التجارية الأخرى.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
some country offices support extension of services to underserved populations such as adolescents, men, and rural isolated populations.
وتدعم بعض المكاتب القطرية توسيع الخدمات لتشمل السكان الذين لا يحصلون على الخدمات الكافية مثل المراهقين، والرجال، والسكان الريفيين المعزولين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the project mar 99/03 funded by the unfpa, strengthen sexual reproductive health amongst underserved women and girls.
وقد عزز مشروع موريشيوس 99/03(mar 99/03)، الذي يموله صندوق الأمم المتحدة للسكان، الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات اللواتي لم تكن تقدم لهن خدمات كافية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
unicef-assisted programmes have been able to advance the human rights-based approach, reaching children normally underserved.
وقد استطاعت البرامج المدعومة من اليونيسيف تعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان، والوصول إلى أطفال يعانون في العادة من نقص الخدمات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"expansion of quality adolescent srh information and services adequate for underserved young people " (rla5r205).
"توسيع نطاق المعلومات والخدمات الجيدة النوعية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات الملائمة للشباب الذين يعانون من نقص في الخدمات " (rla5r205).
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
unicef interventions at grass-roots level, especially in the underserved regions, contributed to national capacity-building at peripheral level.
وقد ساهمت تدخلات اليونيسيف على المستوى الشعبي، ولا سيما في المناطق التي تواجه نقصا في الخدمات، في بناء القدرة الوطنية على مستوى الضواحي.