Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
approach based on process analysis
النهج القائم على أساس تحليل العمليات
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rates based on modular approach;
أن تقوم المعدلات على أساس نهج الوحدة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
110. turnover rates based on retirement:
٠١١ - معدﻻت حركة دوران الموظفين على أساس التقاعد:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
review rates based on modular approach;
استعراض المعدلات المحددة على أساس النهج المعياري؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
111. turnover rates based on all reasons of departure:
١١١ - معدﻻت حركة دوران الموظفين على أساس جميع أسباب ترك الخدمة:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
table 15. revised rates based on strict and likely compliance
الجدول ١٥ - المعدﻻت المنقحة بناء على التقييم الدقيق والمحتمل
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
other variations include rising rates based on duration of parking.
تشمل الاختلافات الأخرى الأسعار المتزايدة اعتمادًا على مدة وقوف السيارات.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) extrapolated rate based on pare
٢-)ب( السعر المستقرأ على أساس أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the decentralization process offered fresh perspectives for unido, facilitating intervention in areas of comparative advantage.
48- وأضافت أن عملية اللامركزية تتيح آفاقا جديدة لليونيدو من شأنها أن تسهّل التفاعل في مجالات المزية النسبية.
the rapid increase of the nominal debt burden is due to high interest rates based on the "country-risk " tax.
ويرجع التزايد السريع في عبء الدين الإسمي إلى ارتفاع أسعار الفائدة المطبقة استناداً إلى رسوم "مخاطر البلد ".