Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
how are you
Ultimo aggiornamento 2024-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how are you?
inchpes es?
Ultimo aggiornamento 2014-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
are you sure you wish to delete:
Դուք համոզված ե՞ ք, որ ուզումեք ջնջել:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hi how are you:
how are you
Ultimo aggiornamento 2019-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cancel? are you sure you wish to cancel?
Դուք համոզված ե՞ ք, որ ուզումեք ջնջել:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
are you going to go on holiday this year?
Դու պատրաստվում ես գնալ արձակուրդի այս տարի?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you? (formal)
inchpes eq
Ultimo aggiornamento 2014-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
what are you doing in coorgi
ನೀವು ಕೂರ್ಗಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
Ultimo aggiornamento 2021-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
by the way, where are you from?
Ի դեպ, որտեղի՞ց ես:
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and israel beheld joseph's sons, and said, who are these?
Երբ Իսրայէլը տեսաւ Յովսէփի որդիներին, հարց տուեց. «Սրանք քո ի՞նչն են»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but he answered and said unto him that told him, who is my mother? and who are my brethren?
Նա այդ ասողին պատասխանեց ու ասաց. «Ո՞վ է իմ մայրը, կամ ովքե՞ր են իմ եղբայրները»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and moses and aaron were brought again unto pharaoh: and he said unto them, go, serve the lord your god: but who are they that shall go?
Եւ նրանք Մովսէսին ու Ահարոնին վերադարձրին փարաւոնի մօտ: Փարաւոնը նրանց ասաց. «Գնացէք պաշտեցէ՛ք ձեր տէր Աստծուն: Գնացողները, սակայն, ովքե՞ր են լինելու»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, who are those with thee? and he said, the children which god hath graciously given thy servant.
Եսաւը վեր նայելով տեսաւ կանանց ու երեխաներին եւ հարց տուեց. «Սրանք քո ի՞նչն են»: Նա պատասխանեց. «Իմ երեխաներն են, որոնցով Աստուած ողորմեց ինձ՝ քո ծառային»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: