Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and he answered and said unto them, what did moses command you?
baina harc ihardesten çuela erran ceçan, cer manatu drauçue moysesec?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
ecen hunec vnguentu hunen ene corputz gainera hustea ene ohorztecotzát eguin du.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and now, brethren, i wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
eta orain, anayeác, badaquit ecen ignorantiaz eguin vkan duçuela, çuen gobernadorec-ere beçala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then said they to him again, what did he to thee? how opened he thine eyes?
eta erran cieçoten berriz, cer eguin drauc? nolatan irequi ditu hire beguiac?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but i obtained mercy, because i did it ignorantly in unbelief.
ni, lehen bainincén blasphemaçale eta persecutaçale eta iniuriaçale: baina misericordia eguin içan ciaitadac: ecen ignorantiaz eguin vkan diat, fedea eznuelaric.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then shall he answer them, saying, verily i say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
orduan ihardetsiren draue, erraiten duela, eguiaz diotsuet chipien hautaric bati eguin eztraucaçuen becembatean, niri-ere eztrautaçue eguin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wherefore, though i wrote unto you, i did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of god might appear unto you.
bada baldin scribatu badrauçuet-ere, eztrauçuet scribatu iniuria eguin vkan duenaren causaz, ezeta iniuriatu içan denaren causaz, baina çuec baithan manifesta ledinçát guc çueçaz dugun arthá iaincoaren aitzinean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
specify the text of the first line of the label. by default, it says something like "looking at earth". any instances of %t will be replaced by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name.
etiketaren aurreneko marraren testua zehaztu. lehenetsi gisa, "lurra begiratzen" bezalako zerbaitu esaten du. '% t' - ren edozein instantzia helburuko izenarengatik ordeztuko da, eta '% o' - ren edonzein instantzia berriz jatorrizko izenarekin.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.