Hai cercato la traduzione di whatsoever da Inglese a Basco

Inglese

Traduttore

whatsoever

Traduttore

Basco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Basco

Informazioni

Inglese

ye are my friends, if ye do whatsoever i command you.

Basco

Çuec ene adisquide içanen çarete, baldin eguin badeçaçue cer-ere nic manatzen baitrauçuet

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

Basco

nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

Basco

eguin leçatençát cer-ere hire escuac eta hire conseilluac lehenetic eguitera determinatu baitzuen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

Basco

orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

Basco

eta cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, han çaudete, eta handic ilki albaitzindezte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and into whatsoever house ye enter, first say, peace be to this house.

Basco

cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, baquea dela etche hunetan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:

Basco

haraquinçán saltzen den orotaric, ianagaçue: deus galdeguin gabe conscientiagatic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.

Basco

eta cerere galde eguinen baituçue orationean sinhesten duçuela, recebituren duçue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of god.

Basco

bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia iaincoaren gloriatan eguiçue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:

Basco

baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.

Basco

eta baldin badaquigu ecen harc ençuten gaituela, cer-ere esca bagaitez: badaquigu ecen baditugula galdeguiten drauzquiogun esqueac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he sware unto her, whatsoever thou shalt ask of me, i will give it thee, unto the half of my kingdom.

Basco

eta cin eguin cieçón: escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

Basco

baina scrupulo eguiten duena, baldin ian badeça, iudicatua da: ecen eztu fedez iaten: eta fedetic eztén gucia bekatu da.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and i know that his commandment is life everlasting: whatsoever i speak therefore, even as the father said unto me, so i speak.

Basco

eta badaquit ecen haren manamendua vicitze eternal dela: bada nic erraiten ditudan gauçác, nola aitac eman baitrauzquit, hala erraiten ditut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but ye say, whosoever shall say to his father or his mother, it is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;

Basco

baina çuec dioçue, norc-ere erranen baitrauca aitari edo amari, eneganic den dono gucia probetchaturen çaic: ohora ezpadeça-ere bere aita edo bere ama hoguen gabe date.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.

Basco

halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.

Basco

cerere bada erranen baitrauçue beguira deçaçuen, beguira eçaçue eta eguiçue: baina hayén obrén araura eztaguiçuela: ecen erraiten duté, eta ez eguiten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Basco

ecen ainguerubat iausten cen ordu iaquinez ikuzgarrira, eta vra vherritzen çuen: eta vraren vherritze ondoan lehen hartara iausten cena sendatzen cen, cer-ere eritassunec baitzaducan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he said unto them, ye will surely say unto me this proverb, physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in capernaum, do also here in thy country.

Basco

eta erran ciecén, frangoqui erranen drautaçue comparatione haur, medicuá, senda eçac eure buruä: cerere gauça ençun baitugu eguin içan diradela capernaum-en, eguin itzac hemen-ere eure hirian.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and i will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Basco

eta hiri emanen drauzquiat ceruètaco resumaren gakoac, eta cer-ere lothuren baituc lurrean, lothua içanen duc ceruètan: eta cer-ere lachaturen baituc lurrean, lachatua içanen duc ceruètan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,153,413,394 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK