Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
swallow bird
পাখি গেলা
Ultimo aggiornamento 2016-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
personally, i find that a little difficult to swallow.
ব্যক্তিগতভাবে বিষয়টি গিলতে আমার সামান্য কষ্ট হয়েছে।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then the big fish did swallow him , and he had done acts worthy of blame .
অতঃপর একটি মাছ তাঁকে গিলে ফেলল , তখন তিনি অপরাধী গণ ্ য হয়েছিলেন ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will not be surprised if the government will swallow this slap in the face silently and without complaint.
আমি মোটেই অবাক হবো না, যদি সরকার এই চড়টি চুপচাপ গিলে নেয় এবং কোন অভিযোগ না করে।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
are you secure that he who is in the sky will not make the earth swallow you while it quakes ?
কী ! যিনি উর ্ ধ ্ বলোকে রয়েছেন তাঁর কাছ থেকে কি তোমরা নিরাপত ্ তা গ ্ রহণ করেছ যে তিনি পৃথিবীকে দিয়ে তোমাদের গ ্ রাস করাবেন না , যখন আলবৎ তা আন ্ দোলিত হবে ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do you feel secure that he who is in heaven will not cause the earth to swallow you , the while it rocks ?
কী ! যিনি উর ্ ধ ্ বলোকে রয়েছেন তাঁর কাছ থেকে কি তোমরা নিরাপত ্ তা গ ্ রহণ করেছ যে তিনি পৃথিবীকে দিয়ে তোমাদের গ ্ রাস করাবেন না , যখন আলবৎ তা আন ্ দোলিত হবে ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
are you so unafraid that he who is in heaven will not open up the earth to swallow you , when it will begin to tremble ?
কী ! যিনি উর ্ ধ ্ বলোকে রয়েছেন তাঁর কাছ থেকে কি তোমরা নিরাপত ্ তা গ ্ রহণ করেছ যে তিনি পৃথিবীকে দিয়ে তোমাদের গ ্ রাস করাবেন না , যখন আলবৎ তা আন ্ দোলিত হবে ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
believers ! do not swallow interest , doubled and redoubled , and be mindful of allah so that you may attain true success .
ওহে যারা ঈমান এনেছ ! সুদ গলাধঃকরণ করো না তাকে দ ্ বিগুণ ও বহুগুণিত করে ; আর আল ্ লাহ ্ কে ভয়-শ ্ রদ ্ ধা করো যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do those who do evil feel secure that allah will not make the earth to swallow them , or that the punishment will not fall upon them from where they do not know ?
যারা কুকর ্ মের চক ্ রান ্ ত করে তারা কি তবে নিরাপদ বোধ করে যে তাদের জন ্ য আল ্ লাহ ্ পৃথিবীকে ফাটল করবেন না , অথবা তাদের উপরে শাস ্ তি এসে পড়বে না এমন দিক থেকে যা তারা ধারণাও করে না ,
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do those who devise evil schemes feel secure that allah will not make the earth swallow them , or the punishment will not overtake them whence they are not aware ?
যারা কুকর ্ মের চক ্ রান ্ ত করে তারা কি তবে নিরাপদ বোধ করে যে তাদের জন ্ য আল ্ লাহ ্ পৃথিবীকে ফাটল করবেন না , অথবা তাদের উপরে শাস ্ তি এসে পড়বে না এমন দিক থেকে যা তারা ধারণাও করে না ,
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and throw down what is in your right hand ; it will swallow up all that they have wrought . they have wrought only a magician 's stratagem .
''আর তোমার ডান হাতে যা আছে তা ছোঁড়ো, এটি খেয়ে ফেলবে তারা যা বানিয়েছে। নিঃসন্দেহ তারা বানিয়েছে জাদুকরের ভেলকিবাজি। আর জাদুকর কখনো সফল হবে না যেখান থেকেই সে আসুক।’’
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( as for ) those who swallow the property of the orphans unjustly , surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire .
নিঃসন ্ দেহ যারা এতীমদের ধনসম ্ পত ্ তি অন ্ যায়ভাবে গ ্ রাস করে তারা নিশ ্ চয়ই তাদের পেটে আগুন গিলে । আর তারা শীঘ ্ রই প ্ রবেশ করবে জ ্ বলন ্ ত আগুনে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth ? did we will , we would make the earth to swallow them , or we would drop down on them lumps from heaven .
তারা কি তবে দেখে না তাদের সামনে কী রয়েছে আর কী রয়েছে তাদের পেছনে -- মহাকাশে ও পৃথিবীতে । আমরা যদি চাইতাম তবে তাদের সঙ ্ গে পৃথিবীকে ধসিয়ে দিতাম , অথবা তাদের উপরে আকাশ থেকে একটি চাঙড় ফেলে দিতাম । নিঃসন ্ দেহ এতে তো এক নিদর ্ শন রয়েছে প ্ রত ্ যাবৃত প ্ রত ্ যেক বান ্ দার জন ্ য ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and we caused the earth to swallow him and his home . and there was for him no company to aid him other than allah , nor was he of those who [ could ] defend themselves .
অতঃপর আমরা পৃথিবীকে দিয়ে তাকে ও তার প ্ রাসাদকে গ ্ রাস করিয়েছিলাম , তখন তার জন ্ য এমন কোনো দল ছিল না যারা আল ্ লাহ ্ র বিরুদ ্ ধে তাকে সাহায ্ য করতে পারত , আর সে আ ত ্ মপক ্ ষকে সাহায ্ যকারীদের অন ্ তর ্ ভুক ্ ত ছিল না ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then we caused the earth to swallow up him and his house ; and he had not ( the least little ) party to help him against allah , nor could he defend himself .
অতঃপর আমরা পৃথিবীকে দিয়ে তাকে ও তার প ্ রাসাদকে গ ্ রাস করিয়েছিলাম , তখন তার জন ্ য এমন কোনো দল ছিল না যারা আল ্ লাহ ্ র বিরুদ ্ ধে তাকে সাহায ্ য করতে পারত , আর সে আ ত ্ মপক ্ ষকে সাহায ্ যকারীদের অন ্ তর ্ ভুক ্ ত ছিল না ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and it was commanded , “ o earth , swallow your water and , o sky , stop ” – and the water was dried up and the matter was completed – and the ship stopped upon the mount al-judi and it was said , “ away with the unjust nation ! ”
আর নির ্ দেশ দেয়া হল-হে পৃথিবী ! তোমার পানি গিলে ফেল , আর হে আকাশ , ক ্ ষান ্ ত হও । আর পানি হ ্ রাস করা হল এবং কাজ শেষ হয়ে গেল , আর জুদী পর ্ বতে নৌকা ভিড়ল এবং ঘোষনা করা হল , দুরাত ্ না কাফেররা নিপাত যাক ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: