Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
do not let their words sadden you
उनके शब्दों को आपको दुखी न होने दें
Ultimo aggiornamento 2023-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so let their words not sadden you . we know what they conceal , and what they reveal .
অতএব তাদের কথা যেন আপনাকে দুঃখিত না করে । আমি জানি যা তারা গোপনে করে এবং যা তারা প ্ রকাশ ্ যে করে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do not let their speech grieve you . all might belongs to allah .
আর তাদের কথা তোমাকে যেন দুঃখ না দেয় । সম ্ মান নিঃসন ্ দেহ সম ্ পূর ্ ণরূপে আল ্ লাহ ্ র । তিনি সর ্ বশ ্ রোতা , সর ্ বজ ্ ঞাতা !
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
only the unbelievers dispute the revelations of god . so do not let their activities in the land deceive you .
আল ্ লাহ ্ র নির ্ দেশাবলী সন ্ বন ্ ধে কেউ বচসা করে না , কেবল তারা ছাড়া যারা অবিশ ্ বাস করে , সুতরাং শহরে-নগরে তাদের চলাফেরা যেন তোমাকে প ্ রতারিত না করে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do not let the egg fall from my hand.
আমার হাত থেকে ডিমটি যেন না পড়ে যায়।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so do not let their sayings grieve you . surely , we have knowledge of what they hide and all that they reveal .
অতএব তাদের কথা যেন আপনাকে দুঃখিত না করে । আমি জানি যা তারা গোপনে করে এবং যা তারা প ্ রকাশ ্ যে করে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
none except the disbelievers dispute the signs of allah , therefore do not let their free movements in the land deceive you .
আল ্ লাহ ্ র নির ্ দেশাবলী সন ্ বন ্ ধে কেউ বচসা করে না , কেবল তারা ছাড়া যারা অবিশ ্ বাস করে , সুতরাং শহরে-নগরে তাদের চলাফেরা যেন তোমাকে প ্ রতারিত না করে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and do not let others ask for small utilities .
আর যারা নিষেধ করে সাহায ্ য-সহায়তাকরণ ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the promise of god is true . and do not let those who lack certainty belittle you .
অতএব , আপনি সবর করুন । আল ্ লাহর ওয়াদা সত ্ য । যারা বিশ ্ বাসী নয় , তারা যেন আপনাকে বিচলিত করতে না পারে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do not let the coming and going in the land of those who disbelieve delude you ;
নগরীতে কাফেরদের চাল-চলন যেন তোমাদিগকে ধোঁকা না দেয় ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so do not let yourself be distracted from it by those who do not believe in it and who follow their desires , or you will perish . ’
''সেজন্য তোমাকে এ থেকে সে যেন না ফেরায় যে এতে বিশ্বাস করে না আর যে তার কামনার অনুবর্তী হয়, পাছে তুমি ধ্বংস হয়ে যাও।’’
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and do not let him who denies it and follows his desire turn you away from it , lest you fall .
''সেজন্য তোমাকে এ থেকে সে যেন না ফেরায় যে এতে বিশ্বাস করে না আর যে তার কামনার অনুবর্তী হয়, পাছে তুমি ধ্বংস হয়ে যাও।’’
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do not let satan bar your way . he is truly your sworn enemy .
আর শয়তান যেন তোমাদের কিছুতেই ফিরিয়ে না দেয় , নিঃসন ্ দেহ সে হচ ্ ছে তোমাদের জন ্ য প ্ রকাশ ্ য শত ্ রু ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
" our lord , do not let our hearts deviate after you have guided us . bestow upon us your mercy .
''আমাদের প্রভু! আমাদের অন্তরকে বিপথগামী করো না আমাদের হেদায়ত করার পরে, আর তোমার নিকট থেকে আমাদের করুণা প্রদান করো। নিঃসন্দেহ তুমি নিজেই পরম বদান্য।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
do not let their wealth and their children dazzle you . god only wants to punish them through these things in this world , and let their souls depart while they deny the truth .
আর তাদের ধনসম ্ পত ্ তি ও তাদের সন ্ তানসন ্ ততি তোমাকে যেন তাজ ্ জব না করে । আল ্ লাহ ্ অবশ ্ যই চান এ-সবের দ ্ বারা পার ্ থিব জীবনে তাদের শাস ্ তি দিতে , আর যেন তাদের আ ত ্ মা চলে যায় ওদের অবিশ ্ বাসী থাকা অবস ্ থায় ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as for those who disbelieve , do not let their disbelief grieve you , to us they shall return and we will tell to them what they did . allah has knowledge of what is innermost in their chests .
আর যে অবিশ ্ বাস পোষণ করে তার অবিশ ্ বাস তবে যেন তোমাকে কষ ্ ট না দেয় । আমাদেরই কাছে তাদের প ্ রত ্ যাবর ্ তন , কাজেই আমরা তাদের জানিয়ে দেব যা তারা করত । নিঃসন ্ দেহ অন ্ তরের অভ ্ যন ্ তরে যা রয়েছে আল ্ লাহ ্ সে সন ্ বন ্ ধে সর ্ বজ ্ ঞাতা ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
believers , obey god and obey the messenger : do not let your deeds go to waste --
ওহে যারা ঈমান এনেছ ! আল ্ লাহ ্ কে মেনে চলো ও রসূলের আজ ্ ঞা পালন করো , আর তোমাদের ক ্ রিয়াকর ্ ম বিফল করো না ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and do not let their saying grieve thee ; the glory belongs altogether to god ; he is the all-hearing , the all-knowing .
আর তাদের কথা তোমাকে যেন দুঃখ না দেয় । সম ্ মান নিঃসন ্ দেহ সম ্ পূর ্ ণরূপে আল ্ লাহ ্ র । তিনি সর ্ বশ ্ রোতা , সর ্ বজ ্ ঞাতা !
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire , for you [ then ] would perish .
''সেজন্য তোমাকে এ থেকে সে যেন না ফেরায় যে এতে বিশ্বাস করে না আর যে তার কামনার অনুবর্তী হয়, পাছে তুমি ধ্বংস হয়ে যাও।’’
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allah s promise ’ is indeed true . and do not let yourself be upset by those who have no conviction .
অতএব , আপনি সবর করুন । আল ্ লাহর ওয়াদা সত ্ য । যারা বিশ ্ বাসী নয় , তারা যেন আপনাকে বিচলিত করতে না পারে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: