Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and no need to thank me
no need to thank me
Ultimo aggiornamento 2020-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no need to call
আপনি ব্যস্ত থাকলে আমাকে কল করার দরকার নেই
Ultimo aggiornamento 2020-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no need to add sugar
चीनी जोड़ने की जरूरत नहीं है
Ultimo aggiornamento 2024-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no need to call back tomorrow
कल वापस बुलाने की जरूरत नहीं
Ultimo aggiornamento 2021-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hevallo tries to do that.
হেভাল্লো তাই করতে চেষ্টা করে।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i don't want you to do that
tumi kothai job koro
Ultimo aggiornamento 2020-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is there ways to do that? #ab11
সাহায্য করার কোন উপায় আছে কি?
Ultimo aggiornamento 2023-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no need to repeat here how the film looks, go see it for yourself.
সিনেমা সম্পর্কে রিভিউ দেয়ার দরকার নেই এখানে। শুধু বলছি সিনেমাটি বিষয়বস্তুটি একবার দেখে নিন।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no need to call if you don't talk anymore
আমরা
Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
well, no need to imagine no more. #savekpk
উত্তম, এ বিষয়ে কল্পনা করার প্রয়োজন নেই।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
there is no need to conduct classes right away.
এখনই তাদের ক্লাশ শুরু করার প্রয়োজন নেই।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
there is no need to exaggerate the role of mass media.
গণ মাধ্যমের ভূমিকাকে অতিরঞ্জিত করে দেখার কোন মানে নেই।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
on that day there will be no need to ask mankind or jinn about his sin
অতএব সেদিন কোনো মানুষকেই প ্ রশ ্ ন করা হবে না তার অপরাধ সন ্ বন ্ ধে , না কোনো জিনকে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all you need to do is flush water in your toilets at the same time.
আপনাদের যা করতে হবে তা হোল একই সময়ে সকলে মিলে আপনাদের পায়খানায় জল ঢালতে হবে।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they are in trouble and we need to do everything possible to help them."
তারা এখন বিপদের সম্মুখীন এবং তাদের সাহায্য করার জন্য যা কিছু করার সম্ভব সবকিছু করতে হবে।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
on that day there will be no need to ask either men or jinn about their sins .
অতএব সেদিন কোনো মানুষকেই প ্ রশ ্ ন করা হবে না তার অপরাধ সন ্ বন ্ ধে , না কোনো জিনকে ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
all we need to do is to figure out the routing that would take lebanon through the hardest possible path and then we extract the answer.
আমাদের দরকার লেবাননকে কঠিনতম পথ দিয়ে নিয়ে যাওয়ার রাস্তা ঠিক করা আর তার পরই আমরা উত্তর পাব।
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
search on youtube, like the video, and then send me a screenshot, no need to watch it
Ultimo aggiornamento 2024-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
actually, from the beginning i believed that someone had to do that – but what exactly?
সত্যিকার অর্থে একেবারে শুরু থেকে আমি ভাবতাম যে কাউকে না কাউকে এটা শুরু করতে হবে- কিন্তু কিভাবে?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
after him , we did not send down any hosts from the heaven ; we stood in no need to send down any host .
আর তাঁর পরে তাঁর লোকদের প ্ রতি আমরা আকাশ থেকে কোনো বাহিনী পাঠাই নি , আর আমরা কখনো প ্ রেরণকারী নই ।
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: