Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
by the night as it conceals (the light);
tako mi noći kad prekrije,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moving to a multinational was like stepping out of the dark into the light because i was so terrified by the misogynist colleagues i endured before.
kad sam prešla raditi za multinacionalnu, to je bilo kao da sam iz mraka izašla na svjetlo, jer sam bila toliko zaplašena kolegama-ženomrscima koje sam ranije trpjela.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say, "if his punishment comes upon you in the dead of night, or by the light of day, how will the guilty escape it?
reci: "jeste li vidjeli, ako vam dođe kazna njegova noću ili danju, zašto je požuruju prijestupnici?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
if any do fail to judge by (the light of) what allah hath revealed, they are (no better than) unbelievers.
a oni koji ne sude prema onome što je allah objavio, oni su pravi nevjernici.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if any do fail to judge by (the light of) what allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel.
a ko ne sudi onim šta je objavio allah - pa ti takvi su grješnici.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if any fail to judge by (the light of) what allah hath revealed, they are (no better than) wrong-doers.
a ko ne sudi onim šta je objavio allah: pa ti takvi su zalimi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a book we have sent down to thee that thou mayest bring forth mankind from the shadows to the light by the leave of their lord, to the path of the all-mighty, the all-laudable,
knjigu ti objavljujemo zato da ljude, voljom njihova gospodara, izvedeš iz tmina na svjetlo, na put silnoga i hvaljenoga
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ra. this is a book which we have sent down unto thee, that thou mayest bring the mankind forth from the darknesses unto the light, by the command of their lord: unto the path of the mighty, the praiseworthy.
knjigu ti objavljujemo zato da ljude, voljom njihova gospodara, izvedeš iz tmina na svjetlo, na put silnoga i hvaljenoga
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the earth will shine bright by the light of its lord, and the book will be established, and the prophets and this noble prophet and the witnesses upon them from this nation will be brought, and it will be judged between them with the truth, and they will not be wronged.
i zablistaće zemlja svjetlošću gospodara svog, i postaviće se knjiga, i dovešće se vjerovjesnici i svjedoci, i presudiće se među njima s istinom, i neće im biti učinjen zulm.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we have sent down to you (this book) in order that you bring mankind from darkness to the light by the permission of your lord, to the path of the almighty, the praised.
knjigu ti objavljujemo zato da ljude, voljom njihova gospodara, izvedeš iz tmina na svjetlo, na put silnoga i hvaljenoga
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"to address these challenges, unmik, guided by the imperative need to ensure peace and security in kosovo, has acted, and will continue to act, in a realistic and practical manner and in the light of the evolving circumstances."
"u cilju rješavanja tih izazova, vođen imperativnom potrebom za osiguranjem mira i sigurnosti na kosovu, unmik postupa i postupat će na realan i praktičan način, te u svjetlu razvoja okolnosti."
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(that day) when you were at one end of the valley, (the unbelievers) at the other, and the caravan below you (on the lowland by the coast), you would surely have declined to fight if (the makkans) had offered you battle. (but the battle did take place) that god may end the matter which had been accomplished, so that he who had to die may perish after a clear demonstration, and he who had to live may survive in the light of positive proof, for god hears all and knows everything.
kad ste vi bili na bližoj strani (doline), a oni na daljoj strani i karavan niže vas. i da ste se dogovarali, ne biste se podudarili u vremenu. međutim (susreli ste se) da bi izvršio allah odredbu izvršnu; da bi poginuo ko gine od dokaza jasnog i preživio ko živi od dokaza jasnog. a uistinu! allah je onaj koji čuje, znalac.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.