Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
speak to zerubbabel, governor of judah, saying, i will shake the heavens and the earth;
Говори на управителя на Юда Зоровавел, като кажеш: - Аз ще разтреса небето и земята;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now these are the priests and the levites that went up with zerubbabel the son of shealtiel, and jeshua: seraiah, jeremiah, ezra,
А ето свещениците на левитите, които възлязоха със Зоровавела Салатииловия син и с Исуса: Сараия, Еремия, Ездра,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the hands of zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto you.
Ръцете на Зоровавела положиха основата на тоя дом; Неговите ръце тоже ще го изкарат; И ще познаеш, че Господ на Силите ме е пратил при вас.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
speak now to zerubbabel the son of shealtiel, governor of judah, and to joshua the son of josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,
Говори сега на управителя на Юда Зоровавел Салатиилевия син, и на великия свещеник Исуса Иоседековия син, и на оцелелите люде, като кажеш:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then rose up zerubbabel the son of shealtiel, and jeshua the son of jozadak, and began to build the house of god which is at jerusalem: and with them were the prophets of god helping them.
Тогава станаха Зоровавел, Салатииловият син, и Исус Иоседековият син, и почнаха да строят Божия дом, който е в Ерусалим; и с тях бяха Божиите пророци та им помагаха.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then he answered and spake unto me, saying, this is the word of the lord unto zerubbabel, saying, not by might, nor by power, but by my spirit, saith the lord of hosts.
Тогава отговаряйки говори ми, като каза: Ето, Господното слово към Зоровавела, което казва: Не чрез сила, нито чрез мощ, Но чрез Духа ми, казва Господ на Силите;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but zerubbabel, and jeshua, and the rest of the chief of the fathers of israel, said unto them, ye have nothing to do with us to build an house unto our god; but we ourselves together will build unto the lord god of israel, as king cyrus the king of persia hath commanded us.
Но Зоровавел, Исус и останалите началници на Израилевите бащини домове им рекоха: Не можете вие заедно с нас да построите дом на нашия Бог, но ние сами ще построим на Господа Израилевия Бог, както ни заповяда персийският цар Кир.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: