Hai cercato la traduzione di and say i have never been prouder... da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

and say i have never been prouder of cbs

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

we have never been so different .... bye

Cebuano

tyo ex we will miss u...bye bye...

Ultimo aggiornamento 2020-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i have what it says i have

Cebuano

ako ang giingon niini nga ako

Ultimo aggiornamento 2021-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

for i lift up my hand to heaven, and say, i live for ever.

Cebuano

kay pagabayawon ko ang akong kamot ngadto sa langit, ug magaingon: ingon nga ako mabuhi nga sa walay katapusan,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but peter said, not so, lord; for i have never eaten any thing that is common or unclean.

Cebuano

apan si pedro miingon, "dili ko, ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

who can say, i have made my heart clean, i am pure from my sin?

Cebuano

kinsay makaingon, gihimo ko ang akong kasingkasing nga malinis, ako ulay gikan sa akong sala?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

he looketh upon men, and if any say, i have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;

Cebuano

siya magaawit sa atubangan sa mga tawo, ug mag-ingon: ako nakasala, ug gibalit-ad ko ang matarung, ug kana wala magpulos kanako:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

happy birthday to the first man of all life 🎂 thank you so much daddykol. i have never forgotten how much you care for me since i was little.

Cebuano

happy birthday sa unang laki sa akong kinabuhi 🎂 salamat kaayo sa tanan daddykol. di nako makalimtam ang imong pag aruga nako sukad pag gamay pa nako.

Ultimo aggiornamento 2020-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

lest mine enemy say, i have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when i am moved.

Cebuano

aron dili magaingon ang akong kaaway. gidaug ko siya; tingali unya ang akong mga kabatok managkalipay sa diha nga matarug ako.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:

Cebuano

nga ako dili mokuha bisan sa usa ka lugas nga hilo ni sa higot sa usa ka sapin ni sa tanan nga mga imo, aron ikaw dili makaingon: ako ang nagpadato kang abram:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

thus speak unto the levites, and say unto them, when ye take of the children of israel the tithes which i have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the lord, even a tenth part of the tithe.

Cebuano

labut pa, igasulti mo sa mga levihanon, ug igapamulong mo kanila: kong magakuha kamo gikan sa mga anak sa israel sa mga ikapulo nga akong gihatag kaninyo gikan kanila sa pagkapanulondon ninyo, magahatag kamo gikan niini ug halad-nga-tinabyog kang jehova ang ikapulo sa mga ikapulo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

say, i am your sign: like as i have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.

Cebuano

umingon ka: ako mao ang inyong timaan: sama sa akong nabuhat, mao usab ang pagabuhaton kanila; sila mangadto nga hininginlan, ngadto sa pagkabinihag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, i like not to take her;

Cebuano

unya ang mga anciano sa iyang lungsod magapaanha kaniya, ug magapakigsulti kaniya: ug kong siya motingog ug moingon: ako dili buot magadawat kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

remember now thy creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, i have no pleasure in them;

Cebuano

hinumdumi usab ang imong magbubuhat sa mga adlaw sa imong pagkabatan-on, sa dili pa moabut ang dautan nga mga adlaw, ug sa magasing-abut ang mga tuig, sa diha nga ikaw magaingon: ako walay kalipay kanila;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, i took this woman, and when i came to her, i found her not a maid:

Cebuano

ug magabutangbutang kaniya ug maka-uulaw nga mga butang, ug magabutyag ug dautan nga ngalan kaniya, ug magaingon: kini gipangasawa ko, ug miduol ako kaniya, ug wala ko hikaplagi kaniya ang mga ilhanan sa pagkaulay;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and samuel said, how can i go? if saul hear it, he will kill me. and the lord said, take an heifer with thee, and say, i am come to sacrifice to the lord.

Cebuano

ug si samuel miingon: unsaon nako pag-adto? kong si saul makadungog niana, iya akong patyon. ug si jehova miingon: pagdala ug usa ka dumalaga nga vaca ug moingon: ako mianhi aron sa paghalad alang kang jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

how canst thou say, i am not polluted, i have not gone after baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

Cebuano

unsaon mo sa pag-ingon: ako dili mahugaw, ako wala mosunod sa mga baal? tan-awa ang imong dalan diha sa walog, hibaloi ang imong nabuhat: ikaw maoy usa ka matulin nga camello nga batan-on nga milabang sa iyang mga dalan;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

prophesy therefore concerning the land of israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, thus saith the lord god; behold, i have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:

Cebuano

busa panagna mahitungod sa yuta sa israel, ug umingon sa mga bukid ug sa mga bungtod, sa mga suba ug sa mga walog: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ania karon, ako namulong sa taliwala sa akong pangabugho ug sa akong kaligutgut, tungod kay gipas-an ninyo ang kaulawan sa mga nasud:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

turn again, my daughters, go your way; for i am too old to have an husband. if i should say, i have hope, if i should have an husband also to night, and should also bear sons;

Cebuano

pamauli kamo mga anak ko, padayon kamo; kay ako tigulang na kaayo nga mobaton pa ug bana. kong ako moingon, ako may paglaum pa, kong ako makabaton usab ug usa ka bana karong gabii, ug manganak usab ug mga lalake;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

go, and gather the elders of israel together, and say unto them, the lord god of your fathers, the god of abraham, of isaac, and of jacob, appeared unto me, saying, i have surely visited you, and seen that which is done to you in egypt:

Cebuano

umadto ka ug tiguma ang mga anciano sa israel, ug ingnon mo sila: si jehova, ang dios sa inyong mga ginikanan, ang dios ni abraham, ni isaac ug ni jacob, mitungha kanako nga nagaingon: sa pagkamatuod gidu-aw ko kamo, ug nakita ko ang ginabuhat kaninyo sa egipto;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,426,308 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK