Hai cercato la traduzione di i will worship the name of jesus da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

i will worship the name of jesus

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

i will take the cup of salvation, and call upon the name of the lord.

Cebuano

dawaton ko ang copa sa kaluwasan, ug pagasangpiton ko ang ngalan ni jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when they heard this, they were baptized in the name of the lord jesus.

Cebuano

ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa ginoong jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i will praise the name of god with a song, and will magnify him with thanksgiving.

Cebuano

pagadayegon ko ang ngalan sa dios uban sa usa ka awit, ug pagapadakuon siya uban sa pagpasalamat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

because i will publish the name of the lord: ascribe ye greatness unto our god.

Cebuano

kay igamantala ko ang ngalan ni jehova. pakadakuon ninyo ang atong dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the lord.

Cebuano

akong ihalad kanimo ang halad-sa-pasalamat, ug sangpiton ko ang ngalan ni jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of jesus.

Cebuano

ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

giving thanks always for all things unto god and the father in the name of our lord jesus christ;

Cebuano

nga sa kanunay magpasalamat kamo sa dios amahan tungod sa tanang mga butang, sa ngalan sa atong ginoong jesu-cristo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i will praise the lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the lord most high.

Cebuano

magapasalamat ako kang jehova sumala sa iyang pagkamatarung, ug magaawit ako sa pagdayeg sa ngalan ni jehova, ang hataas uyamut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the lord.

Cebuano

apan ipabilin ko sa imong kinataliwad-an ang sinakit ug ang alaut nga katawohan, ug sila modangup sa ngalan ni jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then called i upon the name of the lord; o lord, i beseech thee, deliver my soul.

Cebuano

unya gisangpit ko ang ngalan ni jehova: oh jehova, luwasa ang akong kalag, nangamuyo ako kanimo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he spake boldly in the name of the lord jesus, and disputed against the grecians: but they went about to slay him.

Cebuano

ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa ginoo. ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga judiyong-gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the lord our god.

Cebuano

ang uban nagasalig sa mga carro, ug ang uban sa mga kabayo; apan kami magahisgut sa ngalan ni jehova nga among dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in the name of our lord jesus christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our lord jesus christ,

Cebuano

sa ngalan sa ginoong jesus, batok sa tawo nga nagabuhat sa maong butang. inigkatigum ninyo, ug anaa ang akong espiritu, uban sa gahum sa atong ginoong jesus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then paul answered, what mean ye to weep and to break mine heart? for i am ready not to be bound only, but also to die at jerusalem for the name of the lord jesus.

Cebuano

unya si pablo mitubag, "unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa jerusalem tungod sa ngalan sa ginoong jesus."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

but when they believed philip preaching the things concerning the kingdom of god, and the name of jesus christ, they were baptized, both men and women.

Cebuano

apan sa diha nga nagpanoo na sila kang felipe sa pagmantala niya sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa dios ug sa ngalan ni jesu-cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and they called the name of that place bochim: and they sacrificed there unto the lord.

Cebuano

ug gitawag nila ang ngalan niadtong dapita bochim: ug didto nanaghalad sila kang jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the lord shall be saved.

Cebuano

ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa ginoo, maluwas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he called the name of the place taberah: because the fire of the lord burnt among them.

Cebuano

ug ang ngalan niadtong dapita mao ang tabera, kay ang kalayo ni jehova misunog sa taliwala nila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he called the name of that place bethel: but the name of that city was called luz at the first.

Cebuano

ug kadtong dapita gihinganlan niya ug bethel; apan sa sinugdan ang ngalan niadtong lungsora luz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i will also stretch out mine hand upon judah, and upon all the inhabitants of jerusalem; and i will cut off the remnant of baal from this place, and the name of the chemarims with the priests;

Cebuano

ug akong pagatuy-oron ang akong kamot batok sa juda, ug batok sa tanang mga pumoluyo sa jerusalem; ug pagaputlon ko ang kabilin ni baal gikan niining dapita, ug ang ngalan sa chemarim uban sa mga sacerdote;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,768,564 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK