Hai cercato la traduzione di somewhere only we know da Inglese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Cebuano

Informazioni

English

somewhere only we know

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cebuano

Informazioni

Inglese

for we know in part, and we prophesy in part.

Cebuano

kay ang ato ugod nga kahibalo karon dili man hingpit, ug maingon man ang atong pagpanghimog profesiya;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.

Cebuano

ug atong mahibaloan nga kita nakaila kaniya pinaagi niini: kon kita nagabantay sa iyang mga sugo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and we know that we are of god, and the whole world lieth in wickedness.

Cebuano

kita nasayud nga kita iya sa dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

Cebuano

nahibalo kita nga ang tibuok kabuhatan nanagduyog sa pag-agulo sa pagbati hangtud karon;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for we know that the law is spiritual: but i am carnal, sold under sin.

Cebuano

nahibalo kita nga espirituhanon ang kasugoan, apan ako lawasnon ug gikabaligya aron maulipon sa sala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

by this we know that we love the children of god, when we love god, and keep his commandments.

Cebuano

ug atong maila nga kita nagahigugma sa mga anak sa dios pinaagi niini, kon magahigugma kita sa dios ug magatuman sa iyang mga sugo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and if thou say in thine heart, how shall we know the word which the lord hath not spoken?

Cebuano

ug kong mag-ingon ka sa imong kasingkasing: unsaon namo pag-ila sa pulong nga wala igasulti ni jehova?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

howbeit we know this man whence he is: but when christ cometh, no man knoweth whence he is.

Cebuano

hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

behold, god is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.

Cebuano

ania karon, ang dios daku man, ug kita wala makaila kaniya; ang gidaghanon sa iyang mga tuig dili maisip.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. he that loveth not his brother abideth in death.

Cebuano

kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

Cebuano

hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and they took him, and brought him unto areopagus, saying, may we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

Cebuano

ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa areopago ug gipangutana, "makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

for we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, an house not made with hands, eternal in the heavens.

Cebuano

kay kita nasayud nga kon matun-as na kining atong yutan-ong payag, didto sa langit aduna kitay balay gikan sa dios, usa ka puloy-anan nga dili binuhat sa mga kamot ug walay pagkatapus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before god.

Cebuano

karon nahibalo na kita nga bisan unsay gisulti sa kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag-usa ka baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan mahisakop ilalum sa paghukom sa dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and they asked him, saying, master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of god truly:

Cebuano

ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, "magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa dios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

then shall we know, if we follow on to know the lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Cebuano

ug hibaloan nato, ug padayonon nato ang pag-ila kang jehova: ang iyang paggula matuod gayud ingon sa pagdangat sa kabuntagon; ug siya moanhi kanato maingon sa ulan, maingon sa ulahing ulan nga nagabisibis sa yuta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

is a law of nature that our thoughts and feelings are encouraged and strenghthened as we give them utterance. while words express thoughts, it is also true that thoughts follow words. if we would give more expression to our faith, rejoice more in the blessings that we know we have,—the great mercy and love of god

Cebuano

usa ka balaod sa kinaiyahan nga ang atong mga hunahuna ug gibati gidasig ug gipalig-on samtang hatagan naton sila paglitok. samtang ang mga pulong nagpahayag mga hunahuna, tinuod usab nga ang mga panghunahuna nagasunod sa mga pulong. kung igahatag naton ang labi pa nga pagpahayag sa among pagtoo, labi nga maglipay sa mga panalangin nga nahibal-an namon nga adunay kami, - ang dakong kalooy ug gugma sa dios

Ultimo aggiornamento 2021-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,396,303 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK