Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
letters rogatory
dožádání
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
letters rogatory;
žádostem o dožádání;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
procedure for letters rogatory
postup podání žádosti o právní pomoc
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
article 67 letters rogatory .................... ................ .................... ................
Článek 67 dožádání .................................... . . . . . . . ....................................
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chapter i — letters rogatory (articles 1 to 3)
kapitola i – dožádání (články 1 až 3)
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to facilitate the execution of a rogatory letter to be sent to germany.
italské úřady požádaly o pomoc při vyřizování písemné žádosti o právní pomoc, která měla být odeslána do německa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the european judicial network in criminal matters has developed a cover note for rogatory letters.
evropská justiční síť v trestních věcech vypracovala vzor pro žádosti o právní pomoc.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the execution of letters rogatory shall not give rise to any charge of fees or to costs of any kind.
pro vyřízení žádosti o právní pomoc nesmí být vybírány žádné poplatky nebo náklady jakéhokoliv druhu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
some of the problems detected are related to delays in the execution of letters rogatory and requests for supplementary information.
ostatní činnosti spojené s přítomností organizovaných zločineckých skupin v ekonomice toho existující právní definice obsahuje obecné aspekty, podstatné znaky se však v detailech mírně liší.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) execution of the letters rogatory is consistent with the law of the requested contracting party.
b) vyřízení žádosti o právní pomoc je slučitelné s právem dožádané smluvní strany.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
requests for judicial assistance, including letters rogatory, addressed to or by another member state and the response.
žádosti o soudní pomoc, včetně dožádání, určené jinému členskému státu nebo obdržené od jiného členského státu a odpověď na ně.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the office shall draw up letters rogatory in the language of the competent court or authority or shall attach to such letters a translation into that language.
Úřad vypracovává žádosti o právní pomoc v jazyce příslušného soudu nebo orgánu nebo k těmto žádostem přiloží překlad do tohoto jazyka.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
the tribunal may, on application by a party or of its own motion, issue letters rogatory for the examination of witnesses or experts.
soud může na návrh účastníků řízení nebo bez návrhu dožádat o provedení výslechu svědků nebo znalců.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
each member state shall designate a central authority which will undertake to receive letters rogatory issued by the office and to transmit them to the court or authority competent to execute them.
každý členský stát určí ústřední orgán, který se zaváže přijímat žádosti o právní pomoc podané Úřadem a předávat je soudům nebo orgánům příslušným k jejich vyřízení.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
(e) requests for judicial assistance, including letters rogatory, addressed to or by another member state and the response.
e) žádosti o soudní pomoc, včetně dožádání, určené jinému členskému státu nebo obdržené od jiného členského státu a odpověď na ně.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
nevertheless, the member state in which letters rogatory are executed has the right to require the office to reimburse any fees paid to experts and interpreters and the costs arising from the procedure under paragraph 5.
avšak dožádaný členský stát má právo požadovat po Úřadu úhradu odměn znalců a tlumočníků a náklady vyplývající z postupu podle odstavce 5.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
e. each member states shall, where such appointments do not already exist, appoint one or several contact authorities which may be contacted in the event of difficulty in complying with urgent letters rogatory.
f. Členské státy si rovněž v souladu se svými právními tradicemi a použitelnými smlouvami a dohodami navzájem poskytují pomoc při výměně informací, které jsou v jednom z členských států správní povahy nebo spadají do působnosti správních orgánů.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
2. upon receipt of letters rogatory from the office, the courts or other competent authorities of the member states shall undertake on behalf of that office and within the limits of their jurisdiction, any necessary enquiries or other related measures.
2. soudy nebo jiné příslušné orgány členských států provedou pro Úřad na jeho žádost o právní pomoc dokazování nebo jiné s tím související soudní úkony v rámci své příslušnosti.pÁtÁ ČÁst
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(d) the existence of mutual legal assistance requests, including letters rogatory, which may have been made by or to another member state, as well as the results of these.
d) žádosti o vzájemnou právní pomoc, včetně žádostí o provedení důkazů podaných jinému členskému státu nebo podaných jiným členským státem, a jejich výsledky.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
when examining some principal judicial cooperation instruments (letters rogatory/mla, transfer of proceedings, recognition of decisions/judgements, and extraditions/eaw), eurojust noted the following specific legal difficulties in operational cases:
při bližším zkoumání některých hlavních nástrojů justiční spolupráce (žádosti o právní pomoc, předání trestního řízení, uznávání rozsudků a ezr/vydání) eurojust zjistil, že právní problémy v řešených případech jsou především:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: