Hai cercato la traduzione di unpardonable da Inglese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Czech

Informazioni

English

unpardonable

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Ceco

Informazioni

Inglese

according to the bible, this sin is unpardonable.

Ceco

podle bible je tento hřích neodpustitelný.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the only unpardonable sin today is that of continued unbelief.

Ceco

jediný neomluvitelný hřích dneška je zůstat v nevíře.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

question: "what is the unpardonable sin / unforgivable sin?"

Ceco

otázka: co je neodpustitelný/neomluvitelný hřích?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

what is the unpardonable sin / unforgivable sin? - printer friendly

Ceco

co je neodpustitelný/neomluvitelný hřích?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

what is “the unpardonable sin?” how does sin become “unforgivable?”

Ceco

co je to “neodpustitelný hřích” ? a jak se hřích stane “neodpustitelným” ? odpověď

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this specific unpardonable sin against the holy spirit cannot be duplicated today.

Ceco

tento konkrétní neomluvitelný hřích proti duchu svatému už nemůže být dnes opakován.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this is so unpardonable a blunder that it is tantamount to the greatest service communists could render the bourgeoisie.

Ceco

to je tak neodpustitelné bláznovství, že se rovná největší službě, prokazované komunisty buržoasii.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the blasphemy of the spirit today, which is the same as the unpardonable sin, is the state of continued unbelief.

Ceco

pro člověka, který zemře ve své nevíře, není žádné odpuštění.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

such a man therefore commits the sin against the holy spirit, unpardonable since it consists of the rejection of god’s forgiveness.

Ceco

takový člověk proto spáchá hřích proti duchu svatému; hřích neodpustitelný, protože je to odmítnutí božího odpuštění.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is official indifference, however, that is truly unpardonable, perhaps because indifferent officials never feel the guilt of which levi wrote.

Ceco

skutečně neodpustitelná je však lhostejnost oficiálních míst – snad proto, že lhostejní oficiální činitelé nikdy nepociťují výčitky, o nichž levi psal.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as the rapporteur - or in this case, this evening mrs krehl - has already mentioned, there was an almost unpardonable delay in adopting this regulation.

Ceco

jak to zde již zmínil zpravodaj - respektive v tomto případě to dnes večer byla paní krehlová -, došlo při schvalování tohoto nařízení k téměř neomluvitelnému zpoždění.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the same has happened in associations and newspapers and is all the more unpardonable since according to the clauses of the holy alliance and the later treaties between russia, austria and prussia, we germans are only supposed to shed our blood in the interest of the princes and not in our own interest. 4.

Ceco

totéž se prohlašovalo v klubech a v novinách, což je tím neodpustitelnější, ježto podle ustanovení svaté aliance a pozdějších smluv mezi ruskem, rakouskem a pruskem máme my němci prolévat krev pouze za zájmy panovníků, nikoli za své vlastní.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

answer: the case of the “unpardonable sin/unforgivable sin” or “blasphemy of the holy spirit” is mentioned in mark 3:22-30 and matthew 12:22-32. the term “blasphemy” may be generally defined as “defiant irreverence.”

Ceco

odpověď: příklad „neodpustitelného/neomluvitelného hříchu“ anebo „rouhání duchu svatému“ je zmíněno v markovi 3:22-30 a v matoušovi 12:22-32. termín „rouhání“ může být všeobecně definované jako „vzdorovitá neuctivost“.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,671,158 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK