Hai cercato la traduzione di valid email da Inglese a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Cinese semplificato

Informazioni

Inglese

valid

Cinese semplificato

无效

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

valid from

Cinese semplificato

有效期起始日期

Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

days valid:

Cinese semplificato

有效天数 :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

please insert a valid email address

Cinese semplificato

请输入有效的电子邮件地址

Ultimo aggiornamento 2012-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

please enter a valid email address.

Cinese semplificato

请输入有效的电邮地址。

Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

valid until

Cinese semplificato

有效期至

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

no valid'bcc 'email address is specified.

Cinese semplificato

未指定有效的“ 密送” 电子邮件地址 。 @ info

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

& valid users:

Cinese semplificato

有效用户( v) :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

please enter a valid phone number or email

Cinese semplificato

验证码错误

Ultimo aggiornamento 2022-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

email address not valid

Cinese semplificato

无效的电子邮件地址

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.

Cinese semplificato

请在账户配置对话框的身份部分中输入一个有效的电子邮件地址 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

please enter a valid email address at the identity tab of the account configuration dialog.

Cinese semplificato

请在账户配置对话框的身份标签内输入一个有效的电子邮件地址 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the email address you entered is valid.

Cinese semplificato

您所输入的电子邮件地址有效 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

%1 does not look like a valid email address. are you sure you want to invite this participant?

Cinese semplificato

% 1 似乎不是一个有效的电子邮件地址, 您确认要邀请此参与者吗 ? @ title

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the email address entered does not appear to be valid

Cinese semplificato

输入的电子邮件地址似乎是无效的

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the email address is not valid. cannot generate a new key pair.

Cinese semplificato

电子邮件地址无效。 未生成新密钥对 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the email address you entered is not valid because it does not contain a local part.

Cinese semplificato

您输入的电子邮件地址无效, 因为它不包含用户名 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the email address you entered is not valid because it contains too many closing angle brackets.

Cinese semplificato

您输入的电子邮件地址无效, 因为它包含的尖括号过多 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the email address you entered is not valid because it contains unclosed comments/ brackets.

Cinese semplificato

您输入的电子邮件地址无效, 因为它包含不匹配的注释/ 括号 。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

six weeks after sending the sms, the applicant sent an email asserting that the employment contract was still valid.

Cinese semplificato

在短信发出六个星期后,申请人发送邮件称雇佣合同仍然有效。

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,155,662,723 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK