Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
do they not see that allah makes ample provision for whom he pleases, or straitens? most surely there are signs in this for a people who believe.
하나님께서는 그분이 원하는 자마다에 일용할 양식을 주시거나 제한하심을 그들은 알지 못하느뇨 그 안에는 믿는 백성들을 위한 예 증이 있노라
do they not know that allah makes ample the means of subsistence to whom he pleases, and he straitens; most surely there are signs in this for a people who believe.
하나님께서는 뜻을 주신 자 에게 일용할 양식을 풍성케도 하 시며 제한도 하심을 그들은 모르 느뇨 실로 그 안에는 믿는 사람들을 위한 예증들이 있노라
his are the treasures of the heavens and the earth; he makes ample and straitens the means of subsistence for whom he pleases; surely he is cognizant of all things.
하늘과 대지의 열쇠들이 그분께 있어 그분이 원하는 자를 위해 일용할 양식을 풍성케도 하시 며 제한도 하시니 실로 그분은 모든 것을 아심으로 충만하심이라
shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and allah promises you forgiveness from himself and abundance; and allah is ample-giving, knowing.
사탄은 빈곤으로써 너희를 위협하여 악을 행하도록 명령하나 하나님은 너희에게 용서와 은혜를 약속하였나니 하나님은 모든 것을 알고 계시니라
(and god) said: "away! whosoever of them follows you will surely have hell with you as requital -- an ample recompense.
이때 주님께서 이르시니 가 라 그들 중에 너를 따르는 자 있 다면 실로 지옥이 너희를 위한 넘치는 보상이 되리라
(allah) said: "go thy way; if any of them follow thee, verily hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense.
이때 주님께서 이르시니 가 라 그들 중에 너를 따르는 자 있 다면 실로 지옥이 너희를 위한 넘치는 보상이 되리라