Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and there stood up one of them named agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of claudius caesar.
그 중 에 아 가 보 라 하 는 한 사 람 이 일 어 나 성 령 으 로 말 하 되 ` 천 하 가 크 게 흉 년 들 리 라' 하 더 니 글 라 우 디 오 때 에 그 렇 게 되 니
and jesus answering said unto them, render to caesar the things that are caesar's, and to god the things that are god's. and they marvelled at him.
이 에 예 수 께 서 가 라 사 대 ` 가 이 사 의 것 은 가 이 사 에 게 하 나 님 의 것 은 하 나 님 께 바 치 라' 하 시 니 저 희 가 예 수 께 대 하 여 심 히 기 이 히 여 기 더
now in the fifteenth year of the reign of tiberius caesar, pontius pilate being governor of judaea, and herod being tetrarch of galilee, and his brother philip tetrarch of ituraea and of the region of trachonitis, and lysanias the tetrarch of abilene,
디 베 료 가 이 사 가 위 에 있 은 지 열 다 섯 해 곧 본 디 오 빌 라 도 가 유 대 의 총 독 으 로, 헤 롯 이 갈 릴 리 의 분 봉 왕 으 로, 그 동 생 빌 립 이 이 두 래 와 드 라 고 닛 지 방 의 분 봉 왕 으 로, 루 사 니 아 가 아 빌 레 네 의 분 봉 왕 으
and when they were come, they say unto him, master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of god in truth: is it lawful to give tribute to caesar, or not?
와 서 가 로 되 ` 선 생 님 이 여, 우 리 가 아 노 니 당 신 은 참 되 시 고 아 무 라 도 꺼 리 는 일 이 없 으 시 니 이 는 사 람 을 외 모 로 보 지 않 고 오 직 참 으 로 써 하 나 님 의 도 를 가 르 치 심 이 니 이 다 가 이 사 에 게 세 를 바 치 는 것 이 가 하 니 이 까 ? 불 가 하 니 이 까