Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
for the beggar and the outcast,
구하는 자들이나 구하지 아 니한 자들을 위해 사용하고
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nor is this the word of an outcast devil.
이것은 저주받은 사탄의 말 이 아니매
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we guarded them from every outcast devil.
하나님은 그것을 저주받은 사탄으로부터 보호하였노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and it is not the speech of an outcast satan.
이것은 저주받은 사탄의 말 이 아니매
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we have kept it guarded from every outcast devil.
하나님은 그것을 저주받은 사탄으로부터 보호하였노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said, “then get out of here! you are an outcast!
하나님이 말씀하사 이곳에서 나가라 실로 너는 저주받은 자라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the qur’an is not the recitation of satan the outcast.
이것은 저주받은 사탄의 말 이 아니매
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and in their wealth the beggar and the outcast had due share.
그가 가진 재산중에서 필요 로 한 자와 요구하지 못한 자에게 일정한 몫을 베푸는 자라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said: go forth from hence, for lo! thou art outcast,
하나님이 말씀하사 이곳에서 나가라 실로 너는 저주받은 자라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
said allah, “therefore exit from paradise, for you are an outcast.”
그리하여 하나님은 명령하셨 나니 그곳 으로부터 나가라 너는 저주받았노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said: then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast.
그리하여 하나님은 명령하셨 나니 그곳 으로부터 나가라 너는 저주받았노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when you recite the quran, seek the protection of allah against the outcast satan.
그러므로 너희가 꾸란을 낭송하려 할 때 저주받은 사탄의 유혹 으로부터 하나님께 보호를 구하라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when thou recitest the qur'an, seek refuge in allah from satan the outcast.
그러므로 너희가 꾸란을 낭송하려 할 때 저주받은 사탄의 유혹 으로부터 하나님께 보호를 구하라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(allah) said: "then get out from here, for verily, you are outcast.
하나님이 말씀하사 이곳에서 나가라 실로 너는 저주받은 자라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and it (the quran) is not the word of the outcast shaitan (satan).
이것은 저주받은 사탄의 말 이 아니매
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we have guarded it (near heaven) from every outcast shaitan (devil).
하나님은 그것을 저주받은 사탄으로부터 보호하였노라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said, “exit from here, rejected, outcast; indeed whoever among them follows your bidding, i will fill hell with all of you.”
이에 하나님의 말씀이 계셨으니 이로부터 나가라 저주스러 워 추방함이라 그들 가운데 너를 따르는자 있다면 그들 모두를 지 옥으로 채우리라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for i will restore health unto thee, and i will heal thee of thy wounds, saith the lord; because they called thee an outcast, saying, this is zion, whom no man seeketh after.
나 여 호 와 가 말 하 노 라 그 들 이 쫓 겨 난 자 라 하 며 찾 는 자 가 없 는 시 온 이 라 한 즉 내 가 너 를 치 료 하 여 네 상 처 를 낫 게 하 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'begone' said he, 'despised and outcast. (as for) those of them that follow you, i shall fill gehenna (hell) with all of you'
이에 하나님의 말씀이 계셨으니 이로부터 나가라 저주스러 워 추방함이라 그들 가운데 너를 따르는자 있다면 그들 모두를 지 옥으로 채우리라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: