Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but she pointed to the babe. they said: "how can we talk to one who is a child in the cradle?"
그러자 그녀는 그애를 가르 켰더라 이때 모두가 요람안에 있 는 아기와 어떻게 말을 하란 말이 뇨 라고 말하더라
thereupon mary pointed to the child. they exclaimed: "how can we speak to one who is in the cradle, a mere child?"
그러자 그녀는 그애를 가르 켰더라 이때 모두가 요람안에 있 는 아기와 어떻게 말을 하란 말이 뇨 라고 말하더라
but she pointed towards him. "how can we talk to one," they said, "who is only an infant in the cradle?"
그러자 그녀는 그애를 가르 켰더라 이때 모두가 요람안에 있 는 아기와 어떻게 말을 하란 말이 뇨 라고 말하더라
she pointed to the baby (and referred them to him for their answer). they said, "how can we talk to a baby in the cradle?"
그러자 그녀는 그애를 가르 켰더라 이때 모두가 요람안에 있 는 아기와 어떻게 말을 하란 말이 뇨 라고 말하더라
kioclient exec'url '['mimetype'] # tries to open the document pointed to by'url ', in the application # associated with it in kde. you may omit'mimetype'. # in this case the mimetype is determined # automatically. of course url may be the url of a # document, or it may be a *. desktop file. # 'url 'can be an executable, too.
kioclient exec 'url' ['mimetype'] # 'url' 이 가리키는 문서를 kde에 연결된 프로그램으로 # 엽니다.' mimetype' 은 생략할 수 있으며, 이 경우 # mime 형식은 자동으로 추측됩니다. url은 문서를 # 가리키거나, *. desktop 파일일 수 있습니다.