Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
여 러 날 동 안 해 와 별 이 보 이 지 아 니 하 고 큰 풍 랑 이 그 대 로 있 으 매 구 원 의 여 망 이 다 없 어 졌 더
and behold, we let loose upon them a tempest which rained stones upon them, except upon lot's household whom we rescued in the last hours of the night
하나님은 그들에게 돌풍의 소나기를 보내 롯의 가족을 제 외하고는 멸망케 했으며 그 가족 은 이른 새벽녘에 구했노라
o thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, i will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
너 곤 고 하 며 광 풍 에 요 동 하 여 안 위 를 받 지 못 한 자 여 보 라 내 가 화 려 한 채 색 으 로 네 돌 사 이 에 더 하 며 청 옥 으 로 네 기 초 를 쌓 으
or do you feel secure that he will not cause you to revert to the sea, and let a tempest loose upon you and then drown you for your ingratitude whereupon you will find none even to inquire of us what happened to you?
그분께서 두번 다시 너희를 바다로 보내지 않는다고 안심하느 뇨 그분은 너희에게 폭풍우를 보 내어 너희가 불신한 것으로 너희 를 익사케 하리니 너희는 하나님 에게 대항할 어떤 원조자도 발견 치 못하리라
and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
또 그 사 람 은 광 풍 을 피 하 는 곳 폭 우 를 가 리 우 는 곳 같 을 것 이 며 마 른 땅 에 냇 물 같 을 것 이 며 곤 비 한 땅 에 큰 바 위 그 늘 같 으 리
or, do you feel secure that he will not send you back into it a second time, and send against you a violent tempest and drown you because of disbelief? then you shall find no prosecutor (to help) you against us.
그분께서 두번 다시 너희를 바다로 보내지 않는다고 안심하느 뇨 그분은 너희에게 폭풍우를 보 내어 너희가 불신한 것으로 너희 를 익사케 하리니 너희는 하나님 에게 대항할 어떤 원조자도 발견 치 못하리라