Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alight
دابەزین (لە ئەسپ، ئۆتۆمبیل)، دەنیشێت، دێتەخوارێ، دادەبەزێت، گڕگرتوو، ھەلگیرساو، ھەڵگیرساو، دادەبەزێ لە...، رێک دەخا، لایەنگیری دەکا، دەنیشتەوە
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alight -
ھەڵگیرساو، رێک دەخا، لایەنگیری دەکات
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alight jed’s face was with excitement.
ڕووناك دەمو چاوی جێد بوو خۆشیدا. لە
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
over and alight car the hill. set was pushed a
گردێكەوە. خوارەوە كەوتە ئاگری سەیارەكە لە و گرت
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alight - ==> ھەڵگیرساو، رێک دەخا، لایەنگیری دەکات
لایەنگیری دەکات
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
as staff he alight. in himself watched horror set
كوڕەكەیان بەردا كرد لەخۆی ترسەوە گڕی بە سەیری كاتێ ستافەكە
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whom the degrading chastisement will visit and upon whom the everlasting chastisement will alight.
کهکێ تووشی سزایهک دهبێت که سهرشۆڕو شهرمهزارو سهرگهردانی دهکات له دنیادا، له قیامهتیشدا سزایهکی بهردهوام داوێنگری دهبێت و لهکۆڵی نهبێتهوه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and you shall know to whom will come a chastisement degrading him, and upon whom there shall alight a lasting chastisement.'
جا له داهاتوودا دهزانن کێ سزایهکی بۆ دێت که ڕیسوای بکات، پاشان له قیامهتدا دووچاری سزایهکی بهردهوام و ههمیشه دهبێت.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and say: o my lord! cause me to disembark a blessed alighting, and thou art the best to cause to alight.
ههروهها بڵێ: پهروهردگارا له شوێنێکى موبارهك و پیرۆز دامبهزێنه. چونکه تۆ چاکترین زاتێکى بۆ ئهوهی له شوێنی موبارهك و پیرۆزدا دامانبهزێنیت (ئیتر کهشتیهکه لهسهر کێوی جودی له کوردستانی باکور لهنگهری گرت).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
who has made us alight in a house abiding for ever out of his grace; toil shall not touch us therein, nor shall fatigue therein afflict us.
ئهو خوایهی که جێنشینی کردین له ماڵی ههمیشهیدا به بهخشش و ڕێزی تایبهتی خۆی ئیتر هیچ نهخۆشی و ناخۆشیهك توخنمان ناکهوێت، هیچ ئازارو ئێشێکی دهروونی توشمان نابێت و هیچ بێزاری و ماندوو بوونێکیش ڕومان تێناکات.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and pray, “my lord! cause me to alight at a blessed place – and you are the best of all who bring to settle.”
ههروهها بڵێ: پهروهردگارا له شوێنێکى موبارهك و پیرۆز دامبهزێنه. چونکه تۆ چاکترین زاتێکى بۆ ئهوهی له شوێنی موبارهك و پیرۆزدا دامانبهزێنیت (ئیتر کهشتیهکه لهسهر کێوی جودی له کوردستانی باکور لهنگهری گرت).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'eat of the good things wherewith we have provided you; but exceed not therein, or my anger shall alight on you; and on whomsoever my anger alights, that man is hurled to ruin.
بخۆن لهو ڕزق و ڕۆزیه پاک و چاکانهی که پێمان بهخشیوون و زیادڕهوی و گوناهکاری و فێڵ و تهڵهکهی تێدا مهکهن، بۆ ئهوهی خهشم و قینی من داتاننهگرێتهوه، بێگومان ئهوهی خهشم و قینی من دایبگرێت، ئهوه ئیتر کهوتووه و تیاچووه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: