Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he made the offer, and concentrated on his betrothed and his wife all the feeling of which he was capable.
siispä hän oli kosinut ja antanut morsiamelleen ja vaimolleen kaiken sen tunteen, mihin kykeni.
and if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
jos joku viettelee neitsyen, joka ei ole kihlattu, ja makaa hänet, maksakoon hänestä morsiamenhinnan ja ottakoon hänet vaimokseen.
if a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
jos joku neitsyt on kihloissa miehen kanssa ja toinen tapaa hänet kaupungissa ja makaa hänen kanssaan,
in jewish custom, a man and a woman were considered married even while they were still engaged or “betrothed.”
juutalaisten kulttuurissa miestä ja naista pidettiin avioparina, kun he olivat vielä kihloissa.
if a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
jos joku tapaa neitsyen, joka ei ole kihlattu, ja ottaa hänet kiinni ja makaa hänen kanssaan ja heidät siitä tavataan,
28 if a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
28 jos joku löytää neitseen, joka ei ole kihlattu, ja ottaa hänen kiinni, ja makaa hänen, ja he löydetään;
and what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
joka on kihlannut naisen, mutta ei vielä ole ottanut häntä vaimoksensa, menköön ja palatkoon kotiinsa, ettei hän kaatuisi taistelussa ja joku toinen ottaisi hänen morsiantaan vaimoksensa.`
if she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
jos hän ei miellytä isäntäänsä, sitten kuin tämä jo on määrännyt hänet itsellensä, niin tämä sallikoon lunastaa hänet pois. vieraaseen kansaan älköön hänellä olko valtaa häntä myydä, kun hän hänet hylkää.
20:7 and what man is there that has betrothed a wife, and has not taken her? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.
20:7. joka on kihlannut naisen, mutta ei vielä ole ottanut häntä vaimoksensa, menköön ja palatkoon kotiinsa, ettei hän kaatuisi taistelussa ja joku toinen ottaisi hänen morsiantaan vaimoksensa.'
for mary knows that she bears the son of god under her heart; she knows that the son of god has effected that she has become fruitful; if even the whole world would say that he is an illegitimate child, mary knows and all christians know that he is the son of god. although joseph first doubted of the faithfulness of his betrothed bride, nevertheless he also believed that it had come from the power of the holy spirit when the angel revealed it to him.
jos vielä koko maailma sanois, että se on huoran sikiä, niin tietää maria, ja kaikki kristityt tietävät, että se on jumalan poika. vaikka jooseppi ensin epäili morsiamen uskollisuudesta, kuitenki uskoi hänki, että se on tullut pyhän hengen voimasta, koska enkeli ilmoitti sen hänelle.