Hai cercato la traduzione di blamed da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

blamed

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

adam blamed eve.

Francese

adam avait accusé eve.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ennhdha blamed:

Francese

ennahdha accusée

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

blamed your teammates

Francese

passe ton tour miss a turn blamed your teammates

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he blamed the jews.

Francese

mais les raisons de la violence ne sont pas explicitées.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

why are we blamed?

Francese

pourquoi nous accuser?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

dupont partly blamed

Francese

dupont partiellement blamé

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

accused / blamed / suspected

Francese

mis en cause

Ultimo aggiornamento 2013-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

blamed for being christian

Francese

la faute d'être chrétiens

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

everybody blamed the government.

Francese

ils reconnaissaient le droit de tout individu de foutre la merde dans la vie de tout le reste de la société.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(a) accused (c) blamed

Francese

(a) destitué (c) chômeur

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

back then, japan was blamed!

Francese

a cette époque, ce fut sur le japon que l'amérique avait rejeté la responsabilité de ces déficits !

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

will bill s-22 be blamed?

Francese

va-t-on blâmer le projet de loi s-22?

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he blamed it on my brother.

Francese

il a dit que c'était la faute de mon frère.

Ultimo aggiornamento 2021-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

of course, i blamed myself.

Francese

puis, à l'âge de douze ans, mes parents se sont divorcés.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i am tired of being blamed

Francese

je suis l'ombre du passé

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then they blamed the previous government.

Francese

ensuite, ils ont blâmé le gouvernement antérieur.

Ultimo aggiornamento 2013-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i guess they can’t be blamed

Francese

je devine qu'ils ne peuvent pas être blâmés

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i knew i'd get blamed eventually.

Francese

je savais qu'au bout du compte, la faute m'en serait attribuée.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

righteous people shall not be blamed.

Francese

pas de reproche contre les bienfaiteurs.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

habitat loss blamed for more species decline

Francese

la destruction des habitats entraîne le déclin d’un nombre croissant d’espèces

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,308,389 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK