Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
do not ask again
ne plus demander
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
please, mr president, do not remind me of the maastricht criteria, because everyone knows about that!
monsieur le président, je vous en prie, ne me rappelez pas les critères de convergence de maastricht, parce que nous les connaissons tous!
i am sure i need not remind you that the united nations continues to face a serious financial crisis.
je suis sûr qu'il est inutile de vous rappeler que l'organisation des nations unies continue de faire face à une grave crise financière.
i need not remind employees of the commission that they are paid by canadian citizens to whom they owe courtesy and total impartiality.
il n'est pas nécessaire de rappeler aux employés de la commission que ce sont les citoyens du canada qui les font vivre et qu'il faut donc faire preuve de courtoisie et d'impartialité totale à leur égard.
i need not remind you or the house that this is completely contrary to the treaties which guarantee unhindered access to the single market.
il n' est nul besoin de rappeler, à vous ou à cette assemblée, que cela est tout à fait contraire aux traités, qui garantissent un libre accès au marché unique.
does that not remind us of how some political leaders can get embroiled in their own rhetoric and ignore the science or the basics?
cela ne nous rappelle-t-il pas comment certains dirigeants politiques peuvent se laisser emporter par leurs propres discours et ne pas tenir compte des aspects scientifiques ou fondamentaux de cette question?
i need not remind the house that the greatest number of casualties suffered under the brutal regime of saddam hussein is among the iraqi people.
nul n'est besoin de rappeler à la chambre que c'est chez le peuple iraquien lui-même que le régime brutal de saddam hussein fait le plus grand nombre de victimes.
i need not remind anyone present in this forum that, in terms of the united nations charter, it is the general assembly that develops international law.
je n'ai pas à rappeler aux membres de cette assemblée que, selon la charte des nations unies, c'est l'assemblée générale qui développe le droit international.
i need not remind members how crucial this dialogue is with a view to achieving cooperation between equal partners, between the united states of america and the european union.
je n' ai pas besoin de rappeler combien ce dialogue est crucial dans la perspective d' une coopération entre partenaires égaux, entre les États-unis d' amérique et l' union européenne.
i need not remind you that maternal and infant mortality, epidemics of sexually transmitted diseases and deaths following illegal abortions are the cause of more deaths today than any armed conflict.
il aimerait que, comme en 2003, une délégation puisse assister à la session prochaine de genève.
i need not remind you that this was david lynch's version of "dune," in which all of the characters were sexy and deformed at the same time.
il faut que je vous rappelle que c'était la version de david lynch du film "dune" dans laquelle tous les personnages étaient sexys et difformes à la fois.