Hai cercato la traduzione di it must be a valid integer da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

it must be a valid integer

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

must be a valid code.

Francese

s’il s’agit des Étatsunis, uxx, où xx = code de l’État.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it must be a

Francese

Ça doit être un

Ultimo aggiornamento 2019-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

must be a valid number.

Francese

obligatoire dÉsignation de l'application :

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a joke!

Francese

cela doit être une blague !

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a joke''.

Francese

c'est une farce.»

Ultimo aggiornamento 2013-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

must be a valid service option.

Francese

il doit s’agir d’une option de service valide.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

must be a valid across sublocation code

Francese

Élément de données « instructions spéciales » segment de dÉclenchement obligatoire pour le groupe

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

must be a valid across sublocation code.

Francese

exportation - facultatif transmettre s’il est disponible.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a machine."

Francese

ce doit être une machine."

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

must be a valid code as per d17-110.

Francese

enregistrement d'entrÉe de la ligne de classement 2 ki40

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a lossy line.

Francese

il doit s'agir d'une ligne à pertes.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

first, it must be a sign.

Francese

premièrement, elle doit constituer un signe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

must be a valid ‘ across package type code.

Francese

authentification bloc de fin du message bloc de fin du groupe fonctionnel bloc de fin de l’échange

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

please enter valid integer.

Francese

veuillez saisir un nombre entier correct.

Ultimo aggiornamento 2010-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

must be a valid code as per d17-1-10.

Francese

code du bureau de sortie des 9 5 55 c doit être un code valide selon e.-u. le d17-1-10.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a good omen, though!

Francese

mais il faut être de bon augure!

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

if a date is given, it must be a valid gregorian calendar date.

Francese

si une date est donnée, elle doit être une date valide du calendrier grégorien.

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a debt instrument having:

Francese

il doit s’agir d’un titre de créance comportant:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a mutually satisfactory solution.

Francese

il convient de trouver une solution satisfaisant les deux parties.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it must be a canadian resident trust;

Francese

elle doit résider au canada;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,346,529 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK