Hai cercato la traduzione di pedido da Inglese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

pedido

Francese

demandée

Ultimo aggiornamento 2013-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

1. pedido

Francese

1. commande

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

pt pedido de entrada (n.m.)

Francese

fr aseta (n.f.); association des entreprises de télécommunications de la communauté andine (n.f.)

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

el vendedor ha votado para su pedido

Francese

the seller has left feedback for your order

Ultimo aggiornamento 2014-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

este es el mensaje que el presidente prodi me ha pedido que les transmita.

Francese

tel est le message que le président prodi m'a chargé de vous transmettre.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

certificado pedido para o trimestre de 1 de... a 28/29/30/31 de...

Francese

certificado pedido para o trimestre de 1 de... a 28/29/30/31 de...

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

in portuguese pedido de certificado apresentado a título do regulamento (ce) n.o 392/2006

Francese

en portugais pedido de certificado apresentado a título do regulamento (ce) n.o 392/2006

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Francese

exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

in portuguese exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Francese

en portugais exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

- subvenção arroz reunião fixada antecipadamente em . . . (data de apresentação do pedido do documento).

Francese

- subvenção arroz reunião fixada antecipadamente em . . . (data de apresentação do pedido do documento).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

"solicita-se o exame de pedido segundo o artigo 94º." (j) in finnish:

Francese

les taxes de revendication payées en trop sont remboursées conformément à la règle 110(3) cbe.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

in portuguese pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 1276/2008.

Francese

en portugais pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 1276/2008.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1961/2001

Francese

pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1961/2001

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

« eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Francese

« eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,030,242,476 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK