You searched for: pedido (Engelska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

pedido

Franska

demandée

Senast uppdaterad: 2013-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

1. pedido

Franska

1. commande

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

pt pedido de entrada (n.m.)

Franska

fr aseta (n.f.); association des entreprises de télécommunications de la communauté andine (n.f.)

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

el vendedor ha votado para su pedido

Franska

the seller has left feedback for your order

Senast uppdaterad: 2014-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

este es el mensaje que el presidente prodi me ha pedido que les transmita.

Franska

tel est le message que le président prodi m'a chargé de vous transmettre.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

certificado pedido para o trimestre de 1 de... a 28/29/30/31 de...

Franska

certificado pedido para o trimestre de 1 de... a 28/29/30/31 de...

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

in portuguese pedido de certificado apresentado a título do regulamento (ce) n.o 392/2006

Franska

en portugais pedido de certificado apresentado a título do regulamento (ce) n.o 392/2006

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 13
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Franska

exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

in portuguese exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Franska

en portugais exportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema b)

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

- subvenção arroz reunião fixada antecipadamente em . . . (data de apresentação do pedido do documento).

Franska

- subvenção arroz reunião fixada antecipadamente em . . . (data de apresentação do pedido do documento).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

"solicita-se o exame de pedido segundo o artigo 94º." (j) in finnish:

Franska

les taxes de revendication payées en trop sont remboursées conformément à la règle 110(3) cbe.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in portuguese pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 1276/2008.

Franska

en portugais pedido de aplicação do n.o 5 do artigo 15.o do regulamento (ce) n.o 1276/2008.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1961/2001

Franska

pedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do regulamento (ce) n.o 1961/2001

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

« eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Franska

« eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido sao exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,244,531 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK