Hai cercato la traduzione di présentez votre famille da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

présentez votre famille

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

et votre famille ?

Francese

et votre famille ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

parlez moi de votre famille

Francese

parlez moi de votre famille

Ultimo aggiornamento 2023-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

presentez votre famille en 10 lines

Francese

presentez votre famille en 10 lignes

Ultimo aggiornamento 2022-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

presentez votre famille en 10 to 15 lines

Francese

présentez votre famille fr 10 15 lignes

Ultimo aggiornamento 2017-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

partir de votre famille doit être toujours difficile.

Francese

vous faites un très bon travail.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

demandez à vos amis et à votre famille de vous aider.

Francese

vous pouvez obtenir des conseils ou apprendre en nouveau métier.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

je voudrais partager avec vous et votre famille dans notre culture.

Francese

je voudrais partager avec vous et votre famille dans notre culture.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

un bon ami ou quelqu'un de votre famille fréquentait quelqu'un qui a le vih/sida?

Francese

dans quelle mesure seriez-vous à l'aise ou mal à l'aise si...

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

avez-vous dû prendre des arrangements particuliers pour pouvoir aller voter, que ce soit au bureau, avec votre famille, pour vous y rendre ou pour toute autre raison ?

Francese

did you have to make any special arrangements to be able to go vote, whether at work, with your family, for transportation, or for any other reason?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

s’agissait-il de quelque chose qui est lié à votre famille, à votre travail ou à vos études, au mauvais temps, au transport ou à la santé, par exemple ?]

Francese

(ask if major or minor reason for q.17h or 17i) can you tell me what made it impossible for you to go vote?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

bureaux des visas > immigrer > Étudier > travailler > visiter après votre arrivée… parrainer votre famille réfugiés citoyenneté vers une répartition géographique mieux équilibrée des immigrants 3.

Francese

bureaux des visas > immigrer > Étudier > travailler > visiter après votre arrivée… parrainer votre famille réfugiés citoyenneté vers une répartition géographique mieux équilibrée des immigrants 4.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

– eh bien ! nous avons eu pour archevêques à parme trois membres de votre famille : ascagne del dongo qui a écrit, en 16…, fabrice en 1699, et un second ascagne en 1740.

Francese

"well, we have had as archbishops of parma three members of your family: ascanio del dongo who wrote a book in sixteen-something, fabrizio in 1699, and another ascanio in 1740.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(demander seulement aux vÉtÉrans/clients des forces canadiennes) avant de quitter les forces canadiennes, avez-vous été informé des programmes et services qu’ anciens combattants mettent à votre disposition et à celle de votre famille?

Francese

(ask canadian forces’veterans/clients only) prior to leaving the canadian forces, were you informed of the programs and services available to you and your family through veterans affairs?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,560,973 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK