Hai cercato la traduzione di should we send it, or did we sen... da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

should we send it, or did we send it

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

did you send it down from the clouds, or did we send it?

Francese

est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes nous le descendeur?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

did you create it or did we?

Francese

est-ce vous qui le créez ou [en] sommes nous le créateur?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

did we send in ?

Francese

nous n' aurions pas livré

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did it or did it not promote industrialisation?

Francese

est -ce que cela a débouché ou non sur une meilleure formation et instruction des jeunes?

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did we, or did we not, speak much of you?

Francese

il n'y a pas d'issue, pas de réponse.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did we send a message?

Francese

un signe fort ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did you make its timber to grow, or did we make it?

Francese

est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes nous le créateur?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

or did we make the angels females, and they witnessed it?

Francese

ou bien avons-nous créé des anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

we cannot change it or send it back.

Francese

nous ne pouvons ni le modifier, ni le renvoyer.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

how many a prophet did we send to the ancients,

Francese

que de prophètes avons-nous envoyés aux anciens!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

did you send it ?

Francese

l'as-tu envoyé ?/l'avez-vous envoyé ?

Ultimo aggiornamento 2019-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we send it billions of euro, on top of which we now have to provide humanitarian aid.

Francese

nous lui envoyons des milliards d’ euros, auxquels nous devons maintenant ajouter une aide humanitaire.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we put it in a spacecraft and we send it to mars.

Francese

on le met dans un vaisseau spatial et on l'envoie vers mars.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you send it down from the clouds, or we send it down?

Francese

est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes nous le descendeur?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

how many a prophet did we send to the earlier peoples!

Francese

que de prophètes avons-nous envoyés aux anciens!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or did we create the angels females, while they were witnesses?

Francese

ou bien avons-nous créé des anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you order sales documentation, and we send it to you free of charge by mail.

Francese

demandez une documentation de vente, nous vous l'enverrons gratuitement par la poste.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or did we create the angels as females while they were witnesses?"

Francese

ou bien avons-nous créé des anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

let us know if your address changes so we send it to the right place;

Francese

veuillez nous informer de tout changement d’adresse afin de pouvoir l’acheminer au bon endroit.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

naught is there, but its treasuries are with us, and we send it not down but in a known measure.

Francese

et il n'est rien dont nous n'ayons les réserves et nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,159,579,022 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK