Hai cercato la traduzione di taskmasters da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

taskmasters

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

in fact, parents often appear to be the harshest taskmasters.

Francese

en fait, les parents semblent souvent être les plus durs envers ces enfants.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

6 the very same day pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers,

Francese

5et pharaon dit: voici, le peuple du pays est maintenant en grand nombre, et vous les faites chômer de leur travail

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

such dependence makes governments more responsive to their external taskmasters than to their own citizens.

Francese

une telle dépendance fait que les gouvernements sont plus sensibles aux besoins de ces maîtres qu'à ceux de leurs propres citoyens.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

13 the taskmasters were urgent saying, fulfill your work quota daily, as when there was straw!

Francese

13 les inspecteurs les pressaient, en disant: achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

5:6 and pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,

Francese

5:6 le jour même, pharaon donna cet ordre aux surveillants du peuple et aux scribes:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

13 and the taskmasters hasted them, saying, fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

Francese

13 les inspecteurs les pressaient, en disant: achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. and they built for pharaoh treasure cities, pithom and raamses.

Francese

et l`on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l`accabler de travaux pénibles. c`est ainsi qu`il bâtit les villes de pithom et de ramsès, pour servir de magasins à pharaon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this book, as its name implies, narrates the thrilling story of the deliverance of the children of israel from their egyptian taskmasters and their exodus from egypt.

Francese

ce livre, comme son nom l’indique, relate l’émouvante histoire de la délivrance des enfants d’israël, esclaves de leurs maîtres égyptiens, et leur exode d’egypte.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

10 the taskmasters of the people went out, and their officers, and they said to the people, thus says pharaoh , i will not give you straw .

Francese

9qu'on accable ces gens de travail, et qu'ils s'y occupent, et ne regardent point à des paroles de mensonge.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

10 and the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, thus says pharaoh: i will not give you straw:

Francese

10 les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: ainsi parle pharaon: je ne vous donne plus de paille;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

10 and the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, thus saith pharaoh, i will not give you straw.

Francese

10 les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: ainsi parle pharaon: je ne vous donne plus de paille;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

7 and the lord said, i have surely seen the affliction of my people which are in egypt , and have heard their cry by reason of their taskmasters; for i know their sorrows;

Francese

7 l'Éternel dit: j'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

10 so the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "thus says pharaoh, 'i am not going to give you any straw.

Francese

5:10 ¶ et les exacteurs du peuple et ses commissaires sortirent, et parlèrent au peuple, disant: ainsi dit le pharaon: je ne vous donnerai point de paille;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

10 the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, this is what pharaoh says: 'i will not give you straw.

Francese

10 les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: ainsi parle pharaon: je ne vous donne plus de paille;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

14 and the officers of the children of israel , which pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

Francese

14 on battit même les commissaires des enfants d'israël, établis sur eux par les inspecteurs de pharaon: pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,224,503,745 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK