Hai cercato la traduzione di but we should be explaining thisa da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

but we should be explaining thisa

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

we should be told

Gallese

dylem gael gwybod

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

we should be concerned

Gallese

dylem fod yn bryderus

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

we should be proud of that

Gallese

dylem fod yn falch o hynny

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

that is what we should be about

Gallese

dyna yw ein gwaith i fod

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

as politicians , we should be accountable

Gallese

fel gwleidyddion , dylem fod yn atebol

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

that is what we should be aiming for

Gallese

at hynny y dylem anelu

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

if that is the case , we should be told

Gallese

os felly , dylem gael gwybod

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

and if they are we should be asking why

Gallese

ac os ydynt dylem ofyn pam

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

of course we should be asking that question

Gallese

wrth gwrs y dylem fod yn gofyn y cwestiwn hwnnw

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

in many respects we should be ahead of the game

Gallese

ar lawer ystyr dylem fod ar y blaen

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

mike said that we should be more robust with the treasury

Gallese

dywedodd mike y dylem fod yn llymach gyda'r trysorlys

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

on that basis , we should be down to about eight

Gallese

ar y sail honno , dylem gael cyn lleied ag wyth

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

i am merely saying that we should be aware of it

Gallese

dim ond dweud yr wyf y dylem fod yn ymwybodol ohono

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

it is an exciting concept of which we should be proud

Gallese

mae'n gysyniad cyffrous y dylem fod yn falch ohono

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

a continuum is important but we should not consider it in isolation

Gallese

mae continwwm yn bwysig , ond ni ddylid ei ystyried ar wahân

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

however , we should be careful about the regulations that are set up

Gallese

fodd bynnag , fe ddylem fod yn ofalus ynghylch y rheoliadau a sefydlir

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

it is , sadly , inevitable that we should be having this debate now

Gallese

gwaetha'r modd , mae'n anochel ein bod yn cael y ddadl hon yn awr

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

we didn't have the lock on file `%s', but we should have

Gallese

nid oedd gennym y clo dylai fod gennym ar y ffeil `%s'

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

it is appropriate in some circumstances but we should have a bias that people should be retained in their community

Gallese

mae'n briodol mewn rhai amgylchiadau ond dylai fod gennym rhagfarn o blaid cadw pobl yn eu cymuned

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

instead of talking about limitations , we should be talking about the exact opposite

Gallese

yn lle siarad am gyfyngiadau , dylem fod yn siarad am y gwrthwyneb yn llwyr

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,117,772 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK