Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
feeble
tila
Ultimo aggiornamento 2011-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is a feeble excuse and i take it as proof that the uk government does not understand the spirit of devolution
mae hynny'n esgus gwael a chredaf ei fod yn dystiolaeth nad yw llywodraeth y du yn deall ysbryd datganoli
the feeble attempts to peddle unfounded allegations against mike german do nothing but bring politicians and politics into disrepute
ni wna'r ymdrechion tila i bedlera honiadau di-sail yn erbyn mike german ddim ond dwyn anfri ar wleidyddion a gwleidyddiaeth
it must be concluded , therefore , that this is a feeble excuse for a bit of window dressing on the eve of a general election
rhaid dod i'r casgliad , felly , fod hwn yn esgus gwag i wneud ychydig o addurno ffenestri ar drothwy etholiad cyffredinol
the conservatives ' amendment is a feeble attempt to undermine the good work being done and the assembly's concern to move this forward
mae gwelliant y ceidwadwyr yn ymgais wan i danseilio'r gwaith da a wneir a phryder y cynulliad i weithredu ar hyn
carwyn jones's amendment 1 is feeble and a reaction to the government's failure to bring about beneficial changes for the people of wales
mae gwelliant 1 carwyn jones yn dila ac yn adwaith i fethiant y llywodraeth i sicrhau newidiadau llesol ar gyfer pobl cymru
it is feeble in that it is only interested in the financial stability of the children's society and refuses to address the impact of the society's decision to pull out of wales
mae'n wan i'r graddau nad yw ond yn ymddiddori yn sefydlogrwydd ariannol cymdeithas y plant a'i fod yn gwrthod ymdrin ag effaith penderfyniad y gymdeithas i dynnu allan o gymru
helen mary jones : it is , once again , with regret that we must support jonathan morgan's comments on what are , frankly , feeble business proposals
helen mary jones : mae'n ofid inni , unwaith eto , fod rhaid inni ategu sylwadau jonathan morgan am gynigion busnes sydd , a siarad yn blwmp ac yn blaen , yn rhai tila
i assure you , first minister , that you should have been duty-bound to listen to the problems in that area , instead of listening to mike german's feeble excuses about computer problems
fe'ch sicrhaf , brif weinidog , y dylai fod dyletswydd arnoch i wrando ar y problemau yn y maes hwnnw , yn hytrach na gwrando ar esgusodion tila mike german am broblemau cyfrifiadurol
kirsty williams : in responding to the select committee on welsh affairs ' invitation to consider its report , do you agree that the society presented a litany of feeble excuses to the committee and was particularly offensive when it said that it was willing to jeopardise the future of young people in wales because to sustain welsh projects would jeopardise english projects ? was it not also particularly offensive that the society tried to use the welsh language as an excuse to withdraw from wales ? will you respond in the strongest terms , in your response to the select committee , on those two particular points ?
kirsty williams : mewn ymateb i wahoddiad y pwyllgor dethol ar faterion cymreig i ystyried ei adroddiad , a gytunwch fod y gymdeithas wedi cyflwyno rhestr hir o fân esgusodion i'r pwyllgor a'i bod yn arbennig o sarhaus pan ddywedodd ei bod yn fodlon peryglu dyfodol pobl ifanc yng nghymru oherwydd y byddai cynnal prosiectau yng nghymru yn peryglu prosiectau yn lloegr ? onid oedd hefyd yn arbennig o sarhaus i'r gymdeithas geisio defnyddio'r iaith gymraeg fel esgus i dynnu'n ôl o gymru ? a wnewch ymateb yn y modd mwyaf cadarn , yn eich ymateb i'r pwyllgor dethol , ar y ddau bwynt penodol hynny ?