Hai cercato la traduzione di fi cariad i chi da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

fi cariad i chi

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

fi cariad eich

Gallese

yr wyf yn dr wellington joe, y cyfarwyddwr cyffredinol wellington joe loan cwmni cwmni plc o benthyciwr benthyciad cofrestredig ac yn ardystio yma yn lloegr, lerpwl. yr wyf yn rhoi allan benthyciadau ar gyfradd llog 3 y cant i'r rheini sydd mewn angen o loan.we rhoi ddau benthyciadau personol a busnes loans.we rhoi benthyciadau personol yn yr ystod o $ 5,000.00 i $ 100,000.00 tra benthyciadau busnes yn cael eu rhoi allan oddi wrth yr ystod o $ 100,000.00 i . $ 100,000,000.00 dylai person sydd â diddordeb gysylltu â ni drwy e-bost wellintonjoeloanfirm@outlook.com enw llawn: ................... personol rhif ffôn: .... rhif ffôn symudol ...... gwlad: ................... cyfeiriad: ................... wladwriaeth: ...................... rhyw: ......................... oedran ....... statws priodasol: .............. swm y benthyciad sydd ei angen: .......... benthyciad hyd ................ galwedigaeth: .................. incwm misol: ....................... person â diddordeb 'dylai gysylltu â ni cyn gynted â phosibl. ar gyfer ateb fast ymateb i'r hwn wellintonjoeloanfirm@outlook.com e-bost enw cwmni: wellington joe benthyciad cwmni cwmni plc. cyfeiriad: 14 ffordd hillside, huyton, lerpwl, l36 8bj. unedig rhif ffÔn unedig: +447024032584, +2348074550116 llywodraeth achrededig trwyddedig! yn ystod yr wythnos: dydd llun i dydd sul oriau gwaith: 24 awr arwyddair: yr allwedd yw yn eich llaw e-bost wellintonjoeloanfirm@outlook.com

Ultimo aggiornamento 2013-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i chi hefts

Gallese

i chi hefts

Ultimo aggiornamento 2020-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

llongyfarchiadau pob i chi

Gallese

pob lwc i chi gyd

Ultimo aggiornamento 2021-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

bore da i chi hefyd

Gallese

glory to jesus

Ultimo aggiornamento 2021-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

edwina hart : diolch i chi

Gallese

edwina hart : thank you

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

lisa francis : diolch i chi , brian

Gallese

lisa francis : thank you , brian

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

cliciwch {\b cau} ar ôl i chi orffen.

Gallese

when you’re finished, click {\b close}.

Ultimo aggiornamento 2009-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

croeso i gymru! diolch yn fawr i chi!!!

Gallese

diolch yn fawr cymru

Ultimo aggiornamento 2022-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

helen mary jones : ar bob cyfrif , i chi , alun

Gallese

helen mary jones : willingly to you , alun

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

yn aml, gallwn arbed mwy o arian i chi na fyddwch yn ei wario arnom ni.

Gallese

we can often save you more than the cost of our service alone.

Ultimo aggiornamento 2009-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

felly, ar ôl i chi orffen ysgrifennu eich cylchlythyr, troswch ef yn wefan a’i gyhoeddi ar fewnrwyd eich cwmni.

Gallese

so, when you’re finished writing your newsletter, convert it to a web site and post it on your company intranet.

Ultimo aggiornamento 2009-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

annwyl fyfyrwyr llongyfarchiadau ar gwblhau eich tgau a gwneud cais i sir gâr 6 i gychwyn ar eich taith academaidd yn lefel a. fe'ch gwahoddir i ddod i'r coleg rhwng 10 – 12 ar fore gorffennaf 1af fel y gallwch ofyn unrhyw gwestiynau sydd gennych ar gyfer eich cofrestriad ar 25 awst; eich dechrau ar 5 medi; ac, i fwrw ymlaen â'r deunydd paratoi a'r rhestrau darllen ar gyfer eich pynciau dewisol. mae hyn yn anffurfiol iawn; mae’n gyfle ichi ofyn cwestiynau y gallech fod wedi meddwl amdanynt ar ôl eich cyfweliad, ac ar ôl derbyn eich lle. ei ddiben yw gwneud yn siŵr eich bod yn cymryd y pynciau cywir ar gyfer eich dewis prifysgol a gyrfa. edrychwn ymlaen at eich croesawu i gofrestru ar ddydd iau 25ain awst, ar gampws y graig o 9:00yb tan 4:00yp. byddwch yn derbyn manylion cofrestru i'r cyfeiriad e-bost a ddefnyddiwyd gennych ar eich cais i goleg. cadwch lygad ar eich post sothach, rhag ofn nad yw'n dod drwodd. i’r rhai sy’n disgwyl 5a*+, neu sy’n chwarae chwaraeon i lefel uchel, neu’n rhagori mewn perfformio cerddoriaeth, bydd cyfle hefyd i siarad â’r tîm mwy galluog a thalentog i sicrhau eich bod yn canolbwyntio ar y pynciau cywir a’r goreuon. -profiadau cwricwlaidd. bydd hyn yn sicrhau bod gennych gais cystadleuol i gaergrawnt a’r prifysgolion grŵp russell gorau yn y du a thramor. bydd holl ddysgwyr sir gâr 6 yn derbyn pecyn astudio, wrth gofrestru, i sicrhau ein bod yn eich helpu i ennill y graddau a'r profiadau a fydd yn eich helpu i wneud yn dda yn eich dewis bynciau a cheisiadau prifysgol. edrychwn ymlaen at eich gweld naill ai yn sesiynau galw heibio 1af gorffennaf neu ymrestriad 25 awst. gan ddymuno'r gorau i chi gyda'ch canlyniadau orla, pennaeth lefel a, a thîm sir gâr 6. dyddiadau allweddol: i helpu gyda chynllunio ar gyfer tymor yr hydref. canlyniadau tgau a chofrestriad i sir gâr 6 chwrs safon uwch: dydd iau 25 awst 2022 diwrnod cyntaf y tymor a chynefino sir gâr 6: dydd llun 5ed medi. noson croeso (rhieni, tiwtoriaid a myfyrwyr) – cyfle i ddod draw i gwrdd â’r tîm – dydd mercher 21ain medi 2022 egwyl hanner tymor – dydd llun 31ain hydref – dydd gwener 4ydd tachwedd 2022 ffug arholiadau – 19 – 21 rhagfyr 2022 gwyliau’r nadolig, yn dychwelyd ar gyfer tymor 2 ar yr wythnos yn dechrau 9 ionawr 2023.

Gallese

ein cenhadaeth

Ultimo aggiornamento 2022-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,984,331 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK