Vous avez cherché: fi cariad i chi (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

fi cariad i chi

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

fi cariad eich

Gallois

yr wyf yn dr wellington joe, y cyfarwyddwr cyffredinol wellington joe loan cwmni cwmni plc o benthyciwr benthyciad cofrestredig ac yn ardystio yma yn lloegr, lerpwl. yr wyf yn rhoi allan benthyciadau ar gyfradd llog 3 y cant i'r rheini sydd mewn angen o loan.we rhoi ddau benthyciadau personol a busnes loans.we rhoi benthyciadau personol yn yr ystod o $ 5,000.00 i $ 100,000.00 tra benthyciadau busnes yn cael eu rhoi allan oddi wrth yr ystod o $ 100,000.00 i . $ 100,000,000.00 dylai person sydd â diddordeb gysylltu â ni drwy e-bost wellintonjoeloanfirm@outlook.com enw llawn: ................... personol rhif ffôn: .... rhif ffôn symudol ...... gwlad: ................... cyfeiriad: ................... wladwriaeth: ...................... rhyw: ......................... oedran ....... statws priodasol: .............. swm y benthyciad sydd ei angen: .......... benthyciad hyd ................ galwedigaeth: .................. incwm misol: ....................... person â diddordeb 'dylai gysylltu â ni cyn gynted â phosibl. ar gyfer ateb fast ymateb i'r hwn wellintonjoeloanfirm@outlook.com e-bost enw cwmni: wellington joe benthyciad cwmni cwmni plc. cyfeiriad: 14 ffordd hillside, huyton, lerpwl, l36 8bj. unedig rhif ffÔn unedig: +447024032584, +2348074550116 llywodraeth achrededig trwyddedig! yn ystod yr wythnos: dydd llun i dydd sul oriau gwaith: 24 awr arwyddair: yr allwedd yw yn eich llaw e-bost wellintonjoeloanfirm@outlook.com

Dernière mise à jour : 2013-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i chi hefts

Gallois

i chi hefts

Dernière mise à jour : 2020-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

llongyfarchiadau pob i chi

Gallois

pob lwc i chi gyd

Dernière mise à jour : 2021-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bore da i chi hefyd

Gallois

glory to jesus

Dernière mise à jour : 2021-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

edwina hart : diolch i chi

Gallois

edwina hart : thank you

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

lisa francis : diolch i chi , brian

Gallois

lisa francis : thank you , brian

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

cliciwch {\b cau} ar ôl i chi orffen.

Gallois

when you’re finished, click {\b close}.

Dernière mise à jour : 2009-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

croeso i gymru! diolch yn fawr i chi!!!

Gallois

diolch yn fawr cymru

Dernière mise à jour : 2022-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

helen mary jones : ar bob cyfrif , i chi , alun

Gallois

helen mary jones : willingly to you , alun

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

yn aml, gallwn arbed mwy o arian i chi na fyddwch yn ei wario arnom ni.

Gallois

we can often save you more than the cost of our service alone.

Dernière mise à jour : 2009-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

felly, ar ôl i chi orffen ysgrifennu eich cylchlythyr, troswch ef yn wefan a’i gyhoeddi ar fewnrwyd eich cwmni.

Gallois

so, when you’re finished writing your newsletter, convert it to a web site and post it on your company intranet.

Dernière mise à jour : 2009-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

annwyl fyfyrwyr llongyfarchiadau ar gwblhau eich tgau a gwneud cais i sir gâr 6 i gychwyn ar eich taith academaidd yn lefel a. fe'ch gwahoddir i ddod i'r coleg rhwng 10 – 12 ar fore gorffennaf 1af fel y gallwch ofyn unrhyw gwestiynau sydd gennych ar gyfer eich cofrestriad ar 25 awst; eich dechrau ar 5 medi; ac, i fwrw ymlaen â'r deunydd paratoi a'r rhestrau darllen ar gyfer eich pynciau dewisol. mae hyn yn anffurfiol iawn; mae’n gyfle ichi ofyn cwestiynau y gallech fod wedi meddwl amdanynt ar ôl eich cyfweliad, ac ar ôl derbyn eich lle. ei ddiben yw gwneud yn siŵr eich bod yn cymryd y pynciau cywir ar gyfer eich dewis prifysgol a gyrfa. edrychwn ymlaen at eich croesawu i gofrestru ar ddydd iau 25ain awst, ar gampws y graig o 9:00yb tan 4:00yp. byddwch yn derbyn manylion cofrestru i'r cyfeiriad e-bost a ddefnyddiwyd gennych ar eich cais i goleg. cadwch lygad ar eich post sothach, rhag ofn nad yw'n dod drwodd. i’r rhai sy’n disgwyl 5a*+, neu sy’n chwarae chwaraeon i lefel uchel, neu’n rhagori mewn perfformio cerddoriaeth, bydd cyfle hefyd i siarad â’r tîm mwy galluog a thalentog i sicrhau eich bod yn canolbwyntio ar y pynciau cywir a’r goreuon. -profiadau cwricwlaidd. bydd hyn yn sicrhau bod gennych gais cystadleuol i gaergrawnt a’r prifysgolion grŵp russell gorau yn y du a thramor. bydd holl ddysgwyr sir gâr 6 yn derbyn pecyn astudio, wrth gofrestru, i sicrhau ein bod yn eich helpu i ennill y graddau a'r profiadau a fydd yn eich helpu i wneud yn dda yn eich dewis bynciau a cheisiadau prifysgol. edrychwn ymlaen at eich gweld naill ai yn sesiynau galw heibio 1af gorffennaf neu ymrestriad 25 awst. gan ddymuno'r gorau i chi gyda'ch canlyniadau orla, pennaeth lefel a, a thîm sir gâr 6. dyddiadau allweddol: i helpu gyda chynllunio ar gyfer tymor yr hydref. canlyniadau tgau a chofrestriad i sir gâr 6 chwrs safon uwch: dydd iau 25 awst 2022 diwrnod cyntaf y tymor a chynefino sir gâr 6: dydd llun 5ed medi. noson croeso (rhieni, tiwtoriaid a myfyrwyr) – cyfle i ddod draw i gwrdd â’r tîm – dydd mercher 21ain medi 2022 egwyl hanner tymor – dydd llun 31ain hydref – dydd gwener 4ydd tachwedd 2022 ffug arholiadau – 19 – 21 rhagfyr 2022 gwyliau’r nadolig, yn dychwelyd ar gyfer tymor 2 ar yr wythnos yn dechrau 9 ionawr 2023.

Gallois

ein cenhadaeth

Dernière mise à jour : 2022-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,200,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK