Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
powys spends more per head than shropshire , worcestershire , and herefordshire and telford and wrekin unitary authorities
mae powys yn gwario mwy y pen nag y mae awdurdodau unedol swydd amwythig , swydd gaerwrangon , a swydd henffordd a telford a dinlle gwrygon
powys local health board does not accept that that is legitimate and is continuing to argue with the shropshire county primary care trust about this matter
nid yw bwrdd iechyd lleol powys yn derbyn bod hynny'n deg , ac mae'n dal i ddadlau ag ymddiriedolaeth gofal sylfaenol sirol sir amwythig am y mater hwn
at present , we are squeezed by objective 1 status on one side and the aid that is available to counties such as shropshire and herefordshire on the other side
ar hyn o bryd , cawn ein gwasgu gan statws amcan 1 ar y naill llaw a'r cymorth sydd ar gael i siroedd fel swydd amwythig a swydd henffordd ar y llaw arall
there is no doubt that the policies formulated in north devon , south shropshire and the peak district contained the most interesting and positive evidence that we heard as a committee
nid oes dadl fod y polisïau a grëwyd yng ngogledd dyfnaint , de sir amwythig ac ardal y peak yn cynnwys y dystiolaeth fwyaf diddorol a chadarnhaol a gawsom fel pwyllgor
are you concerned that sir gâr butter is produced in shropshire and that the cadog brand , which has appealed to many , is under threat ?
a yw'n bryder i chi fod menyn sir gâr yn cael ei gynhyrchu yn swydd amwythig a bod bygythiad i frand cadog , sydd wedi apelio at lawer ?
whatever you may think of the suggestion , at least that authority is attempting to tackle the problem , following the examples set by the peak district , north devon and south shropshire
beth bynnag fo'ch barn am yr awgrym hwnnw , o leiaf bod yr awdurdod hwnnw'n ceisio mynd i'r afael â'r broblem , gan ddilyn yr esiamplau a osodwyd gan ardal y peak , gogledd dyfnaint a de sir amwythig
i witnessed the previous outbreaks of foot and mouth disease in cheshire and shropshire , and i well remember that fathers of friends of mine went to their graves early because of the devastation of seeing their animals slaughtered and burned on pyres
gwelais effaith yr achosion blaenorol o glwy'r traed a'r genau yn swydd gaerlleon a swydd amwythig , a chofiaf yn dda fod tadau ffrindiau imi wedi mynd i'w beddau'n annhymig o ganlyniad i weld eu hanifeiliaid yn cael eu lladd a'u llosgi ar goelcerthi
average council tax in shropshire is £1 ,100 in band d , which is probably £300 to £400 higher than the equivalent in powys
cyfartaledd y dreth gyngor yn swydd amwythig yw £1 ,100 ym mand d , sydd tua £300 i £400 yn uwch nag ym mhowys
unless owen john thomas is preparing to annex herefordshire and shropshire -- in which case , i would be pleased to see that in the next plaid cymru manifesto -- his proposal would be difficult
oni bai fod owen john thomas yn paratoi i gyfeddiannu swydd henffordd a swydd amwythig -- os felly , byddaf yn falch o weld hynny ym maniffesto nesaf plaid cymru -- byddai ei gynnig yn un anodd
do you agree that north-east wales particularly has problems because it is alongside cheshire and shropshire ? i have brought these points to your attention many times and we need concrete evidence of how you are helping that area , in particular
a gytunwch fod gan y gogledd-ddwyrain yn enwedig broblemau oherwydd ei fod yn ffinio ar swydd gaer a swydd amwythig ? yr wyf wedi dod â'r pwyntiau hyn i'ch sylw sawl gwaith , ac mae arnom angen tystiolaeth bendant o sut yr ydych yn helpu'r ardal honno , yn arbennig
alun cairns : in the spirit of open government and transparency , does the minister condemn the labour government's secrecy on the gm maize trials in shropshire , just across the border ?
alun cairns : yn ysbryd llywodraeth agored a thryloywder , a feirniada'r gweinidog gyfrinachedd y llywodraeth lafur ynglyn â'r treialon india-corn a addaswyd yn enetig yn swydd amwythig , yn union dros y ffin ?
however , do you agree that we should ensure that the holyhead train does not go out of wales to crewe and stops throughout shropshire for the lucky people there , as alun said ? it should come through wrexham to allow us to have a decent connection , rather than feel as if we live in timbuktu
fodd bynnag , a gytunwch y dylem sicrhau nad yw trên caergybi'n gadael cymru i fynd i crewe ac yn stopio drwy swydd amwythig ar gyfer y bobl ffodus yno , fel y dywedodd alun ? dylai ddod drwy wrecsam i'n galluogi i gael cysylltiad da , yn hytrach na theimlo ein bod yn byw yn timbuktu