Hai cercato la traduzione di open order initial margin is d... da Inglese a Giapponese

Inglese

Traduttore

open order initial margin is defined as follows:

Traduttore

Giapponese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

the data types are defined as follows:

Giapponese

データの種類は次のように定義されています。

Ultimo aggiornamento 2017-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

is defined as/by definition equal to

Giapponese

定義では等しい

Ultimo aggiornamento 2017-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the zend function to register your resource handler is defined as:

Giapponese

the zend function to register your resource handler is defined as:

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

`user` is defined as the owner and the group

Giapponese

`user` は、所有者とグループで定義されます

Ultimo aggiornamento 2021-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.

Giapponese

農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。

Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the user presses an (html) button that is defined as a reset button.

Giapponese

ユーザーが、リセットボタンとして定義されている (html)ボタンを押す

Ultimo aggiornamento 2017-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

a cell area, which contains values of data type text and is passed as a string array. a string array in $[officename] calc is defined as follows:

Giapponese

データの型が文字列であるセル範囲は、string array として指定されます。$[officename] calc では、string array を次のように定義しています。

Ultimo aggiornamento 2017-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

as a parameter, a cell area with values of the number/double type can be passed. a double array in $[officename] calc is defined as follows:

Giapponese

パラメータに、数値/double 型の値を含むセル範囲が指定できます。$[officename] calc では、double array は次のように定義されています:

Ultimo aggiornamento 2013-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

when stepping into a directory which is defined as a mount point in the fstab, try mounting it with the defined parameters.

Giapponese

a a 点 in 置換後.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

sets the file position indicator for the file referenced by handle .the new position, measured in bytes from the beginning of the file, is obtained by adding offset to the position specified by whence, whose values are defined as follows:

Giapponese

fp が指しているファイルのファイル位置識別子 をファイル・ストリーム中の offset バイト目 にセットします。新規位置は、ファイルの先頭からのバイト数で 計られます。これは whence で指定した位置に offset を追加することにより得られます。 この値は、以下のように定義されっyり

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

twilight: ...and the interval between the two points is defined as the square root of the sum of the squares of the separation between the points along three spatial dimensions.

Giapponese

...2つの地点の間の距離は 3つの空間次元の間隔の... 自乗の合計の平方根で 求められるのよ

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

a transaction is defined as all the changes on a given connection since the last commit / rollback, autocommit was turned off or when the connection was established.

Giapponese

この関数はoracleのトランザクションをコミットします。トランザクショ ンは、直近のコミット/ロールバック、またはオートコミットがオフになっ た時点、または接続が確立された時点から指定した接続に加えられた全 ての変更として定義されます。

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

electronic detailing (edetailing) is defined as detailing session that is facilitated by technologies such as voice recognition, video interaction, or a website.

Giapponese

ƒrƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚É‚æ‚éƒfƒbƒe[ƒŠƒ“ƒo iedetailing j‚Ƃ́a‰¹º”fޝaƒrƒfƒi‚É‚æ‚é‘Θba‚à‚µ‚­‚̓eƒfƒuƒtƒcƒg‚Ȃǂ̃eƒnƒmƒƒw[‚É‚æ‚Á‚Ä‘£i‚·‚éƒfƒbƒe[ƒŠƒ“ƒoŠˆ“®‚Ì‚±‚Ƃł·b

Ultimo aggiornamento 2005-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

error number, where the value 0 is defined as "no error." if the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula.

Giapponese

エラー番号。値 0 は「エラーなし」のために設定されています。該当要素が数式セルにある場合、エラー値は数式によって決まります。

Ultimo aggiornamento 2017-01-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

initial margin: to open a new position, available account equity must exceed initial margin level requirement. the initial margin level requirement is specific for each financial instrument. maintenance margin: to keep a position open, available account equity must exceed maintenance margin level. the maintenance margin level requirement is specific for each financial instrument. if the margin is not kept, the position will be closed for you.

Giapponese

イニシャルマージン : 新しいポジションを建てるには、口座で利用できる資本が 必要なイニシャルマージン以上なければなりません。必要なイニシャルマージンは 各金融商品に対して固有です。 維持証拠金 : ポジションを建てたままにする場合、口座の利用可能な資本は 必要な維持証拠金以上なければなりません。必要な維持証拠金は 各金融商品に対して固有です。証拠金が維持されない場合、ポジションは強制的に決済されます。

Ultimo aggiornamento 2009-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,952,582 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK