Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
as we say in india:
Όπως λέμε στην Ινδία:
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we are voting exactly as we always do.
Έκθεση (έγγρ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we are ready and willing to make that contribution as we always have been.
Γι' αυτούς όπως και για μας τα πράγματα πρέπει να είναι σαφή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we always say that europe means more freedom for its citizens.
Λέμε πάντα ότι eυρώπη σημαίνει περισσότερη ελευθερία για τους πολίτες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we always say that we must definitely become less dependent on imports.
Από τη μία μεριά λέμε συνέχεια ότι πρέπει να πάψουμε να εξαρτώμεθα σε τόσο σημαντικό βαθμό από τις εισαγωγές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
they always say that, as we were told in versailles.
Μας το λένε πάντα αυτό, όπως μας είπαν στις Βερσαλλίες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we always say that we want the best, and most of all we want to protect health.
Λέμε συνεχώς ότι αυτό που θέλουμε είναι το καλύτερο, αυτό που θέλουμε είναι να δώσουμε προτεραιότητα στη προστασία της υγείας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the new agreement with russia should therefore lay down, as we always say, legally binding reciprocal commitments.
Επομένως, η νέα συμφωνία με τη Ρωσία πρέπει να θεσπίζει, όπως λέμε πάντοτε, νομικά δεσμευτικές αμοιβαίες υποχρεώσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and as we know, poland has no common frontier with greece.
Και η Πολωνία δεν συνορεύει όπως είναι γνωστό με την Ελλάδα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we always say that they are the future of this europe of ours, and that is indeed the case.
Η νεολαία είναι το μέλλον της Ευρώπης – αυτό το λέμε πάντα και έτσι είναι.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we shall pay particular attention to the wording of the minutes, as we always do, of course.
Θα δώσουμε λοιπόν μεγάλη προσοχή στη σύνταξη των συνοπτικών πρακτικών. Το πράττουμε άλλωστε πάντοτε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we always say that the commission must make a proposal to us, the commission has the right to make proposals.
Και τότε λέμε πάντα: η Επιτροπή πρέπει να μας υποβάλει μια πρόταση, η Επιτροπή είναι εκείνη που έχει το δικαίωμα υποβολής προτάσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
but we can- as we always have done- continue to support wholeheartedly the peace and reconciliation process.
Μπορούμε όμως- όπως κάναμε πάντα- να συνεχίσουμε να υποστηρίζουμε ολόψυχα τη διαδικασία ειρηνευσης και συμφιλίωσης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
she is still imprisoned and, as we have seen, the economy continues to deteriorate.
Εκείνη είναι ακόμα φυλακισμένη και, όπως είδαμε, η οικονομία εξακολουθεί να επιδεινώνεται.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and, as we know, public finances at national level are under unprecedented strain.
Και, όπως γνωρίζουμε, τα δημόσια οικονομικά σε εθνικό επίπεδο είναι υπό πρωτοφανή πίεση. "
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and as far as we are concerned, these are still mainly within the national state.
Εμείς θεωρούμε ότι τις σημαντικότερες αρμοδιότητες οφείλουν να φέρουν ακόμη και σήμερα τα εθνικά κράτη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
since the media ii programme was adopted and as we await the revision of the television directive.
Γιατί, επιπλέον, οι Ηνωμένες Πολιτείες προστατεύουν τη δική τους παραγωγή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
that is possible, but not reasonable, and as we are very reasonable people, we think we should say 'reasonable'.
Κάτι τέτοιο θα ήταν δυνατόν αλλά όχι λογικό, και καθώς είμαστε πολύ λογικοί άνθρωποι θεωρούμε ότι το κείμενο πρέπει να γράφει "λογικό".
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a tiresome subject, as we all know, and as every air traveller finds out.
Ένα ακανθώδες ζήτημα, όπως όλοι γνωρίζουμε. Αυτό το βιώνουν όλοι οι επιβάτες των αερογραμμών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
community action is thus restricted to measures that complement the endeavours of the member states and other eu public bodies, and- as we always put it so nicely- thereby create european added value.
Επομένως, η κοινοτική δράση περιορίζεται σε μέτρα που συμπληρώνουν τις προσπάθειες των κρατών μελών και άλλων δημόσιων οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και- όπως λέμε πάντοτε με τόσο ωραίο τρόπο- δημιουργούν ως αποτέλεσμα μια ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: