Hai cercato la traduzione di answering viber messages through li... da Inglese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Greek

Informazioni

English

answering viber messages through liveagent is

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

analyse midi messages through alsa

Greco

Ανάλυση μηνυμάτων midi μέσω alsa

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

_filter messages through procmail

Greco

_Φιλτράρισμα μηνυμάτων μέσω procmail

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

send messages through outbo_x folder

Greco

Αποστολή μηνυμάτων μέσα από τον φάκελο ε_ξερχομένων

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

pipe messages through an external program or script

Greco

Διασωλήνωση μηνύματος μέσω εξωτερικού προγράμματος ή σεναρίου κελύφουςname

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

pipe message through a program

Greco

Διοχέτευση μηνύματος μέσα από ένα πρόγραμμα

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

the owner of the hotel is unknown and only relays important messages through the lawyer deputy kovacs.

Greco

Ο ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου είναι άγνωστος και μεταφέρει μόνο σημαντικά μηνύματα μέσω του δικηγόρου και υποδιευθυντή Κόβακς.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

pipe the message through another program

Greco

Διοχέτευση του μηνύματος μέσα από ένα άλλο πρόγραμμα

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

i think i have got the message through.

Greco

Νομίζω ότι πήρατε το μήνυμα.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

the provisions were also meant to ensure that dissemination of messages through the internet encouraging the commission of terrorist offences or providing for terrorist expertise was made punishable.

Greco

Οι διατάξεις αυτές έχουν επίσης ως στόχο να διασφαλίσουν ότι η διάδοση μηνυμάτων μέσω διαδικτύου που ενθαρρύνουν την τέλεση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή παρέχουν τρομοκρατική τεχνογνωσία καθίστανται αξιόποινες πράξεις.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

member states may issue travel bans to prevent extremist preachers from entering the eu, and may intervene against the dissemination of extremist messages through administrative measures.

Greco

Τα κράτη μέλη δύνανται να εκδίδουν ταξιδιωτικές απαγορεύσεις προκειμένου να εμποδίσουν την είσοδο στην ΕΕ σε κήρυκες ακραίων απόψεων, και δύνανται να παρέμβουν κατά της διάδοσης εξτρεμιστικών μηνυμάτων μέσω διοικητικών μέτρων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

the workers can and will send this message through the ballot box during the european elections in june.

Greco

Αυτό το μήνυμα μπορούν και πρέπει να στείλουν οι εργαζόμενοι και μέσα από τις κάλπες των ευρωεκλογών του Ιούνη.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

the regular circulation of messages through the ewrs and the organisation of frequent teleconferences in close collaboration with who allowed member states and the commission to be regularly updated about the evolution of the situation and on the measures undertaken at national level and strengthened a coordinated response at community level.

Greco

Η τακτική κυκλοφορία μηνυμάτων μέσω του ΣΕΣΑ και η οργάνωση συχνών τηλεδιασκέψεων σε στενή συνεργασία με την ΠΟΥ κατέστησε δυνατή την τακτική ενημέρωση των κρατών μελών και της Επιτροπής για την εξέλιξη της κατάστασης και για τα μέτρα που ελήφθησαν σε εθνικό επίπεδο, ενώ ενίσχυσε το συντονισμό της ανταπόκρισης σε κοινοτικό επίπεδο.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

mr president, this debate is at risk of becoming boring but i will operate on the principle that if you say something often enough and clearly enough you might get the same message through.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει κίνδυνος να γίνει βαρετή αυτή η συζήτηση, αλλά εγώ θα βασιστώ στην αρχή ότι αν κάποιος λέει κάτι αρκετά συχνά και με σαφήνεια πιθανόν να μεταφέρει το ίδιο μήνυμα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

is it not possible to get the message through to the public for once that it was not exactly like that? it was difficult to persuade the council to adjust the multiannual budget.

Greco

Δεν είναι δυνατόν, έστω και μία φορά, να περάσει το μήνυμα στους πολίτες ότι δεν είναι ακριβώς έτσι; Ήταν δύσκολο να πείσουμε το Συμβούλιο για την προσαρμογή του πολυετούς προϋπολογισμού.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

except where otherwise provided for in these conditions, all notices required or permitted pursuant to these conditions shall be sent by registered post, facsimile or otherwise in writing or by an authenticated message through the network service provider.

Greco

Εκτός εάν άλλως προßλέπεται στους παρόντες Όρους, όλες οι απαιτούμε ­ νες ή επιτρεπόμενες ßάσει των παρόντων Όρων κοινοποιήσεις αποστέλλονται με συστημένη επιστολή, με τηλεομοιοτυπία ή με άλλο τρόπο εγγράφως ή με μήνυμα πιστοποιημένης γνησιότητας μέσω του παροχέα υπηρεσιών δικτύου.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

in other words, it would be entirely possible to take the accompanying administrative document – the piece of paper that currently accompanies all such products when they are moved between member states under suspension arrangements – and replace it with a computer messaging system linking traders with each other and also routing their messages through their respective national administrations.

Greco

Πράγματι, είναι απόλυτα εφικτό να αντικατασταθεί το διοικητικό συνοδευτικό έγγραφο - έγγραφο που συνοδεύει σήμερα τα προϊόντα που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης τα οποία κυκλοφορούν μεταξύ των κρατών μελών με το καθεστώς της αναστολής - από ένα ηλεκτρονικό μήνυμα που συνδέει τους οικονομικούς φορείς μεταξύ τους, μέσω των σχετικών εθνικών διοικήσεων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

to send a data message to another host, the transmitting host formatted a data message containing the destination host's address and the data message being sent, and then transmitted the message through the 1822 hardware interface.

Greco

Για να στείλει ένα μήνυμα δεδομένων σε έναν άλλον host, ο host που μετέδιδε το μήνυμα διαμόρφωνε το μήνυμα δεδομένων περιλαμβάνοντας τη διεύθυνση προορισμού του host και το μήνυμα στέλνονταν, κατόπιν μετέδιδε το μήνυμα μέσω της διασύνδεσης 1822 του υλικού.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

the commission also reiterated this message through foreign minister ivanov during the ministerial troika on 2 march, where we submitted to him a number of concrete proposals including echo assessment missions to chechnya, ngo access and basic requests, visits of eu diplomats to the region before presidential elections to report on civil conditions, the humanitarian situation, alleged human rights abuses and investigations.

Greco

Η Επιτροπή επανέλαβε επίσης το συγκεκριμένο μήνυμα στον υπουργό Εξωτερικών κ. ivanov στη διάρκεια της υπουργικής τρόικας στις 2 Μαρτίου, όταν του υποβάλαμε ορισμένες συγκεκριμένες προτάσεις, μεταξύ άλλων σχετικά με τις αποστολές αξιολόγησης του echo στην Τσετσενία, την πρόσβαση των ΜΚΟ και ορισμένα βασικά αιτήματά τους και τις επισκέψεις διπλωματών της ΕΕ στην περιοχή πριν από τις προεδρικές εκλογές, προκειμένου να εκπονήσουν έκθεση για τις συνθήκες διαβίωσης των πολιτών, την ανθρωπιστική κατάσταση, τις καταγγελλόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις συνακόλουθες έρευνες.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,257,250 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK